「お釣り」は韓国語で「거스름돈」という。韓国ではお店や飲食店などでお釣りを返すとにき日本のように金額を言うことはなく、数えてそのまま渡すことがほとんどである。略して「거스름」だけ使う場合もある。
|
![]() |
「お釣り」は韓国語で「거스름돈」という。韓国ではお店や飲食店などでお釣りを返すとにき日本のように金額を言うことはなく、数えてそのまま渡すことがほとんどである。略して「거스름」だけ使う場合もある。
|
【話せる韓国語】買い物・ショッピングでよく使うフレーズ90選!
・ | 거스름돈 주세요. |
お釣りをください。 | |
・ | 거스름돈 받으세요. |
おつりです。 | |
・ | 거스름돈 잘못 주셨어요. |
おつりが間違っています。 | |
・ | 거스름돈 덜 받은 것 같아요. |
おつりが足りないと思います。 | |
・ | 거스름돈은 됐습니다. |
お釣りはいいです。 | |
・ | 거스름돈 모자라게 받은 것 같은데요. |
おつりが足りないようなんですけど…。 | |
・ | 거스름돈 받는 것을 깜박했어요. |
おつりをもらうのを忘れました。 | |
・ | 거스름돈을 잘못 주신 것 같은데요. |
おつりが間違ってると思うんですが… | |
・ | 동전이 없어서 거스름돈을 못 준다고 하더라고요. |
小銭がなくて、おつりが渡せないと言われましたよ。 | |
・ | 셀프 계산대에서 거스름돈이 안 나와요. |
セルフレジでお釣りが出ません。 | |
・ | 깜빡하고 거스름돈 챙기는 것을 잊었다. |
うっかりお釣りを取り忘れた。 | |
・ | 점원은 매출금을 계산대에 넣고 거스름돈을 건넸습니다. |
店員は売上金をレジに入れてお釣りを返しました。 | |
・ | 거스름돈은 모두 지폐였습니다. |
お釣りはすべてお札でした。 | |
・ | 거스름돈은 잔돈이라도 상관없습니다. |
おつりは小銭でもかまいません。 | |
・ | 편의점에서 거스름돈이 잔돈뿐이었다. |
コンビニでおつりが小銭ばかりだった。 | |
・ | 택시 기사한테 거스름돈을 안 받았다. |
タクシーの運転手さんからおつり受け取らなかった。 | |
・ | 거스름돈을 받았어요. |
おつりをもらいました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
거스름돈을 받다(コスルムトヌル パッタ) | お釣りをもらう |
할인마트(ディスカウントスーパー) > |
깍아 주세요(負けてください) > |
데워 드릴까요?(温めましょうか) > |
봉투에 담아 드릴까요?(袋にお入れ.. > |
지름신(消費をあおる神) > |
쇼핑몰(ショッピングモール) > |
지불하다(支払う) > |
거스름(お釣り) > |
바코드(バーコード) > |
공동구매(共同購入) > |
계산대(レジ) > |
쿠폰(クーポン) > |
환불 가능한가요?(返品できますか) > |
동대문시장(東大門市場) > |
홈쇼핑(通販) > |
싹쓸이 쇼핑(爆買い) > |
층별 안내(フロア案内) > |
고가(高価) > |
교환하다(取り替える) > |
명품(ブランド品) > |
카드값(クレジットカードの支払い額) > |
고르다(選ぶ) > |
전통시장(伝統市場) > |
남대문시장(南大門市場) > |
상설 시장(常設市場) > |
카드 지불(カード払い) > |
싸다(安い) > |
중고품(中古品) > |
사들이다(買い入れる) > |
부가 가치세(消費税) > |