「なんの関係もない」は韓国語で「애꿎다」という。主に「애꿎은」の形で使う。
|
![]() |
・ | 전쟁은 애꿎은 민간인의 목숨을 수없이 앗아갔다. |
戦争で何の罪もない数えきれないほどの民間人が命を奪われた。 | |
・ | 애꿎은 사람들 좀 괴롭히지 마라. |
関係のない人たちを苦しめないでくれ! |
불합리하다(不合理だ) > |
풍부하다(豊富だ) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
장대하다(壮大だ) > |
각지다(角ばる) > |
유머러스하다(ユーモラスだ) > |
황망하다(慌てうろたえている) > |
진지하다(真剣だ) > |
생경하다(未熟でかたい感じがすること.. > |
일천하다(経験が浅い) > |
강인하다(しぶとい) > |
두서없다(つじつまがあわない) > |
유복하다(裕福だ) > |
정확하다(正確だ) > |
미안하다(済まない) > |
하잘것없다(くだらない) > |
원숙하다(円熟だ) > |
불건전하다(不健全だ) > |
불긋하다(赤みがかっている) > |
곧다(真っ直ぐだ) > |
외향적이다(外向的だ) > |
썰렁하다(寂しい) > |
쾌활하다(陽気だ) > |
난데없다(思いがけない) > |
우량하다(優良だ) > |
쪽팔리다(赤面する) > |
밀접하다(密接だ) > |
아리송하다(不明瞭だ) > |
덩그렇다(高くそびえている) > |
생생하다(生々しい) > |