「なんの関係もない」は韓国語で「애꿎다」という。主に「애꿎은」の形で使う。
|
![]() |
・ | 전쟁은 애꿎은 민간인의 목숨을 수없이 앗아갔다. |
戦争で何の罪もない数えきれないほどの民間人が命を奪われた。 | |
・ | 애꿎은 사람들 좀 괴롭히지 마라. |
関係のない人たちを苦しめないでくれ! |
침침하다(薄暗い) > |
어찔하다(ふらふらする) > |
쉽다(易しい) > |
바꾸어 말하면(言い換えれば) > |
알량하다(ちっぽけだ) > |
불리하다(不利だ) > |
찰지다(粘り気がある) > |
부강하다(富強だ) > |
지장없다(支障ない) > |
냉철하다(冷徹だ) > |
참하다(整っている) > |
곧다(真っ直ぐだ) > |
어마어마하다(物々しい) > |
얼룩덜룩하다(まだら模様をする) > |
만무하다(するはずがない) > |
희귀하다(珍しい) > |
궁핍하다(窮乏する) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
장렬하다(壮烈だ) > |
퉁명스럽다(つっけんどんだ) > |
이채롭다(目立っている) > |
앙큼하다(悪賢い) > |
한가롭다(のんびりしている) > |
다재다능하다(多芸多才だ) > |
웬만하다(まあまあだ) > |
격렬하다(激しい) > |
움푹하다(深くへこんでいる) > |
겸손하다(謙遜する) > |
시원시원하다(さばさばしている) > |
둥글둥글하다(大きくてまるまるしてい.. > |