「なんの関係もない」は韓国語で「애꿎다」という。主に「애꿎은」の形で使う。
|
![]() |
・ | 전쟁은 애꿎은 민간인의 목숨을 수없이 앗아갔다. |
戦争で何の罪もない数えきれないほどの民間人が命を奪われた。 | |
・ | 애꿎은 사람들 좀 괴롭히지 마라. |
関係のない人たちを苦しめないでくれ! |
불필요하다(不要だ) > |
먹음직스럽다(おいしそうだ) > |
광대하다(広大だ) > |
높다(高い) > |
잘다(小さい) > |
드물다(まれだ) > |
무난하다(無難だ) > |
서운하다(名残惜しい) > |
공고하다(強固する) > |
안일하다(安逸だ) > |
딴판이다(全然違う) > |
새파랗다(真っ青だ) > |
그만그만하다(まあまあだ) > |
간단하다(簡単だ) > |
그만하다(その程度だ) > |
태연하다(平気だ) > |
침울하다(落ち込む) > |
비스무리하다(似ている) > |
빼닮다(そっくりだ) > |
신속하다(迅速だ) > |
번지르르하다(ぴかぴかしている) > |
딱하다(気の毒だ) > |
찌릿찌릿하다(ピピッとくる) > |
차근차근하다(きちんとしている) > |
나긋하다(柔らかい) > |
쓸데없다(無駄だ) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
호화찬란하다(豪華絢爛だ) > |
우월하다(優越だ) > |