「苦しめる」は韓国語で「괴롭히다」という。
|
![]() |
・ | 더 이상 날 괴롭히지 마. |
これ以上僕を苦しめないで。 | |
・ | 애꿎은 사람들 좀 괴롭히지 마라. |
関係のない人たちを苦しめないでくれ! | |
・ | 악의 무리들이 천사를 괴롭힌다. |
悪い連中が天使を苦しめる。 | |
・ | 알츠하이머는 우리 인생 후반부를 괴롭히는 질병 중 하나이다. |
アルツハイマー病は私たちの人生後半を苦しめる病気の一つである。 | |
・ | 그녀를 괴롭힐 생각은 추호도 없었다. |
彼女を苦しめるつもりは毛頭なかった。 | |
・ | 모욕은 사람의 마음을 괴롭힌다. |
侮辱は人の心を苦しめる。 | |
・ | 일부 권력자는 서민을 괴롭히면서 배를 불린다. |
一部の権力者は庶民を苦しめながら欲を満たす。 | |
・ | 나를 그렇게 괴롭히다니, 진짜 엿 먹이는 거나 다름없다. |
私をあんなに困らせるなんて、まさに酷い目にあわせるってことだ。 | |
・ | 괴롭히던 애가 혼나서 깨소금 맛이다. |
いじめっ子が叱られて痛快だ。 | |
・ | 그 고통의 강도는 헤아릴 수 없는 것으로, 그를 괴롭혔습니다. |
その痛みの強さは計り知れないもので、彼を苦しめました。 | |
・ | 끈질기게 괴롭히다. |
しつこく煩わしい。 | |
・ | 슈퍼갑의 지위를 이용해 남을 괴롭히면 안 돼요. |
スーパー甲の地位を利用して他人をいじめてはいけません。 | |
・ | 공사장에서 나는 소음이 인근 주민들을 괴롭히고 있다. |
工事現場からの騒音が近くの住民を悩ませている。 | |
・ | 우기에는 참호 안에 물이 고여 병사들을 괴롭혔습니다. |
雨季には塹壕内に水が溜まり、兵士たちを苦しめました。 | |
・ | 애증의 감정이 그녀를 괴롭히고 있는 것처럼 보여요. |
愛憎の感情が彼女を苦しめているように見受けられます。 | |
・ | 악인이 선량한 사람들을 괴롭히고 있다. |
悪人が善良な人々を苦しめている。 | |
해보다(張り合う) > |
까이다(殴られる) > |
항해하다(航海する) > |
우기다(言い張る) > |
젓다(振る) > |
멈칫하다(たじろぐ) > |
재채기가 나다(くしゃみが出る) > |
부가하다(付加する) > |
놀라게 하다(驚かせる) > |
걷잡다(食い止める) > |
건네다(手渡す) > |
빠져나가다(抜け出る) > |
착지하다(着地する) > |
미비하다(不備である) > |
오글거리다(沸き立つ) > |
압도되다(圧倒される) > |
당선되다(当選する) > |
후사하다(お礼する) > |
출범하다(発足する) > |
함유되다(含有される) > |
고갈되다(枯渇される) > |
침수하다(浸水する) > |
합하다(足す) > |
상실하다(喪失する) > |
가동하다(稼働する) > |
영면하다(永い眠りにつく) > |
출석하다(出席する) > |
상승하다(上昇する) > |
시행되다(施行される) > |
흘러내리다(流れ落ちる) > |