「苦しめる」は韓国語で「괴롭히다」という。
|
・ | 더 이상 날 괴롭히지 마. |
これ以上僕を苦しめないで。 | |
・ | 애꿎은 사람들 좀 괴롭히지 마라. |
関係のない人たちを苦しめないでくれ! | |
・ | 악의 무리들이 천사를 괴롭힌다. |
悪い連中が天使を苦しめる。 | |
・ | 알츠하이머는 우리 인생 후반부를 괴롭히는 질병 중 하나이다. |
アルツハイマー病は私たちの人生後半を苦しめる病気の一つである。 | |
・ | 그녀를 괴롭힐 생각은 추호도 없었다. |
彼女を苦しめるつもりは毛頭なかった。 | |
・ | 모욕은 사람의 마음을 괴롭힌다. |
侮辱は人の心を苦しめる。 | |
・ | 공사장에서 나는 소음이 인근 주민들을 괴롭히고 있다. |
工事現場からの騒音が近くの住民を悩ませている。 | |
・ | 우기에는 참호 안에 물이 고여 병사들을 괴롭혔습니다. |
雨季には塹壕内に水が溜まり、兵士たちを苦しめました。 | |
・ | 애증의 감정이 그녀를 괴롭히고 있는 것처럼 보여요. |
愛憎の感情が彼女を苦しめているように見受けられます。 | |
・ | 악인이 선량한 사람들을 괴롭히고 있다. |
悪人が善良な人々を苦しめている。 | |
・ | 그의 고뇌가 그를 괴롭히고 있다. |
彼の苦悩が彼を苦しめている。 | |
・ | 상사의 매너 없는 질문들이 그를 괴롭혔다. |
上司のマナーのない質問が彼を苦しめた。 | |
・ | 불안한 미래에 대한 공포가 그를 괴롭히고 있어요. |
不安な未来に対する恐怖が、彼を苦しめています。 | |
・ | 미래에 대한 불안감이 그의 마음을 괴롭히고 있다. |
未来に対する不安が彼の心を苦しめている。 | |
・ | 선수들은 연계 플레이로 상대를 괴롭히며 득점을 쌓아갔다. |
選手たちは連携プレーで相手を翻弄し、得点を重ねた。 | |
・ | 땅콩 알레르기가 나를 괴롭히고 있다. |
ピーナッツアレルギーが僕を苦しめている。 | |
출간되다(出版される) > |
추종하다(追従する) > |
방지하다(防止する) > |
자중하다(自重する) > |
나다(出る) > |
대납하다(代納する) > |
다루다(扱う) > |
시행되다(施行される) > |
거리끼다(はばかる) > |
우선하다(優先する) > |
꼬다(糸をよる) > |
환기되다(喚起される) > |
동작하다(動作する) > |
선고하다(宣告する) > |
추어올리다(おだてる) > |
공갈하다(恐喝する) > |
복습하다(復習する) > |
끼다(仲間に入る) > |
학살되다(虐殺される) > |
뱉다(吐き出す) > |
추락하다(墜落する) > |
도청되다(盗聴される) > |
해몽하다(夢解く) > |
힐책하다(詰責する) > |
예시하다(予示する) > |
꿈쩍하다(ぴくっと動く) > |
연명하다(延命する) > |
발각되다(発覚する) > |
배설하다(排泄する) > |
피임하다(避妊する) > |