「すごく酷い」は韓国語で「혹독하다」という。
|
・ | 그것에 대한 대가는 혹독했다. |
それに対する対価は残酷だった。 | |
・ | 아버지는 늘 아들에게 혹독했다. |
父はずっと息子に対して残酷だった。 | |
・ | 혹독한 훈련이 필요합니다. |
過酷な訓練が必要です。 | |
・ | 혹독한 노동에 시달렸다. |
過酷な労働を強いられた。 | |
・ | 올해는 유난히 혹독한 더위다. |
今年はとりわけ厳しい暑さだ。 | |
・ | 함정 승무원은 혹독한 훈련을 받고 있습니다. |
艦艇の乗組員は厳しい訓練を受けています。 | |
・ | 참호에서의 생활은 혹독했습니다. |
塹壕での生活は、厳しいものでした。 | |
・ | 혹독한 비평이 그의 앞을 가로막았다. |
厳しい批評が彼の前に立ちはだかった。 | |
・ | 구인이 늘었다고 해도 현실은 혹독해서 좀처럼 취직이 쉽지 않습니다. |
求人が増えたと言っても現実は厳しくなかなか就職が決まりません。 | |
・ | 기자 회견에서는 혹독한 질문이 이어져, 시장은 침통한 표정으로 사죄했다. |
記者会見では厳しい質問が相次ぎ、市長は沈痛な表情で謝罪した。 | |
・ | 용의자를 혹독하게 심문하다. |
容疑者を厳しく尋問する。 | |
・ | 코치의 트레이닝은 혹독했고 무자비했다. |
コーチのトレーニングはシビアで無慈悲だった。 | |
・ | 대대는 혹독한 훈련을 받았다. |
大隊は厳しい訓練を受けた。 | |
・ | 조종사는 항공 안전을 위해 혹독한 훈련을 받습니다. |
操縦士は航空安全のために厳しい訓練を受けます。 | |
・ | 전국적으로 혹독한 더위가 연일 이어지고 있다. |
全国的に暑さが厳しい日々が続いてる。 | |
얄궂다(奇妙で意地悪だ) > |
궁색하다(生活が貧しく苦しい) > |
뿌듯하다(満たされている) > |
갑갑하다(窮屈だ) > |
불공평하다(不公平だ) > |
믿음직하다(頼もしい) > |
진정하다(真面目で正しい) > |
박학다재하다(博学多才である) > |
구태의연하다(旧態依然としている) > |
성하다(無傷だ) > |
똑같다(まったく一緒だ) > |
유한하다(有限だ) > |
빈틈없다(抜け目がない) > |
무덤덤하다(平気だ) > |
참하다(整っている) > |
허름하다(みすぼらしい) > |
따사롭다(暖かい) > |
아득아득하다(果てなく遠い) > |
막역하다(とても親しい) > |
거시기하다(ちょっとね) > |
괴롭다(辛い) > |
개탄스럽다(嘆かわしい) > |
높다랗다(非常に高い) > |
해롭다(有害だ) > |
덥수룩하다(もじゃもじゃだ) > |
달갑다(満足だ) > |
너덜너덜하다(ぼろぼろだ) > |
충실하다(充実する) > |
남짓하다(余りである) > |
괜찮다(大丈夫だ) > |