「すごく酷い」は韓国語で「혹독하다」という。
|
![]() |
・ | 그것에 대한 대가는 혹독했다. |
それに対する対価は残酷だった。 | |
・ | 아버지는 늘 아들에게 혹독했다. |
父はずっと息子に対して残酷だった。 | |
・ | 혹독한 훈련이 필요합니다. |
過酷な訓練が必要です。 | |
・ | 혹독한 노동에 시달렸다. |
過酷な労働を強いられた。 | |
・ | 올해는 유난히 혹독한 더위다. |
今年はとりわけ厳しい暑さだ。 | |
・ | 혹독한 겨울을 나기 위해 따뜻한 옷을 많이 샀어요. |
厳しい冬を乗り越えるために温かい服をたくさん買いました。 | |
・ | 그 마을에서는 혹독한 겨울을 어떻게 나느냐가 중요합니다. |
その町では厳しい冬をどう過ごすかが重要です。 | |
・ | 남위 40도를 넘으면 혹독한 겨울이 찾아옵니다. |
南緯40度を越えると、厳しい冬が訪れます。 | |
・ | 구인이 늘었다고 해도 현실은 혹독해서 좀처럼 취직이 쉽지 않습니다. |
求人が増えたと言っても現実は厳しくなかなか就職が決まりません。 | |
・ | 히말라야 등반은 매우 혹독하고 위험합니다. |
ヒマラヤの登山は非常に過酷で危険です。 | |
・ | 티베트 사람들은 혹독한 자연 환경에서 살아남은 역사를 가지고 있습니다. |
チベットの人々は、厳しい自然環境で生き抜いてきた歴史を持っています。 | |
・ | 고라니는 혹독한 환경에서도 살아남을 수 있다. |
キバノロは厳しい環境でも生き延びることができる。 | |
・ | 감옥살이의 혹독함을 견디지 못하고 건강이 나빠졌다. |
監獄暮らしの厳しさに耐えられず、体調を崩した。 | |
・ | 감옥살이는 상상 이상으로 혹독했다. |
監獄暮らしは想像以上に過酷だった。 | |
・ | 함정 승무원은 혹독한 훈련을 받고 있습니다. |
艦艇の乗組員は厳しい訓練を受けています。 | |
시답지 않다(気に入らない) > |
듬성듬성하다(まばらに) > |
정교하다(精巧だ) > |
조속하다(速やかだ) > |
난처하다(困る) > |
치사하다(けちくさい) > |
쫀쫀하다(せこい) > |
조화롭다(調和している) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
여간하다(並大抵の) > |
굵직굵직하다(ふとい) > |
울창하다(こんもりとしている) > |
느닷없다(突然だ) > |
정결하다(清らかだ) > |
불미스럽다(かんばしくない) > |
귀중하다(貴重だ) > |
따끔따끔하다(びりつく) > |
명백하다(明白だ) > |
좋다(良い) > |
밉다(憎い) > |
일없다(要らない) > |
공허하다(空虚だ) > |
농밀하다(濃密だ) > |
쫀득쫀득하다(もっちりとする) > |
빽빽하다(ぎっしりだ) > |
낯익다(見覚えがある) > |
철면피하다(厚かましい) > |
엔간하다(ひととおり) > |
불필요하다(不要だ) > |
준수하다(俊秀である) > |