「くねくね」は韓国語で「구불구불」という。
|
![]() |
・ | 뱀이 몸을 구불구불 움직이고 있다. |
ヘビが体をくねくねと動かしている。 | |
・ | 인생은 때때로 구불구불 돌아가는 길을 요구합니다. |
人生はたまに、くねくね回っていく道を要求します。 | |
・ | 구불구불한 산길을 따라가면 또 다른 경치가 펼쳐집니다. |
くねくね曲がる山道を進んでいくと、また新しい景色が広がります。 | |
・ | 구불구불한 길은 차 운전을 어렵게 만들어요. |
くねくね曲がる道は、車の運転を難しくします。 | |
・ | 구불구불한 길을 걸으며 기분 좋게 운동했어요. |
くねくねと曲がる道を歩いて、気持ちよく運動しました。 | |
・ | 이 산길은 구불구불해서 지나가는 데 시간이 걸려요. |
この山道はくねくねしていて、通るのに時間がかかります。 | |
・ | 구불구불한 길을 차로 가는 것은 조금 무섭습니다. |
くねくね曲がる道を車で進むのは少し怖いです。 | |
・ | 산길이 구불구불해서, 특히 날씨가 나쁠 때는 위험합니다. |
山道はくねくねしていて、特に天候が悪いときは危険です。 | |
・ | 구불구불한 도로를 지나면 아름다운 경치가 펼쳐집니다. |
くねくね曲がる道路を通ると、美しい景色が広がっています。 | |
・ | 길이 구불구불해서 속도를 줄여서 운전하고 있습니다. |
道がくねくねしているので、スピードを控えめに運転しています。 | |
・ | 이 강은 구불구불해서 낚시하기에 최적입니다. |
この川はくねくねと曲がっていて、釣りに最適です。 | |
・ | 길이 구불구불해서 발걸음에 주의가 필요합니다. |
道がくねくねしているので、足元に注意が必要です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
구불구불하다(クブルクブラダ) | 曲がりくねる、くねくねとする、くねくねする |
거기다(そこに) > |
아무리(どんなに) > |
싹싹(ごしごし) > |
자연스레(自然に) > |
불쑥불쑥(ぴょこぴょこ) > |
당연히(当然) > |
흠씬(びっしょり) > |
역력히(ありありと) > |
옹기종기(集まっている模様) > |
저릿저릿(じんじん) > |
쑥쑥(すくすく) > |
왁자지껄(わいわい) > |
불현듯이(突然) > |
애초(初め) > |
영구히(永久に) > |
환히(明らかに) > |
응애응애(おぎゃおおぎゃあ) > |
한번에(いっぺんに) > |
바짝(ぐっと) > |
울컥(かっと) > |
그러나(しかし) > |
두둥실(ふわりと) > |
점점 더(さらに) > |
의연히(依然と) > |
부지런히(手まめに) > |
어처구니없이(あっけなく) > |
쾅(どんと) > |
툭(ぽきっと) > |
언제나(いつも) > |
주야장천(休まず) > |