「くねくね」は韓国語で「구불구불」という。
|
・ | 뱀이 몸을 구불구불 움직이고 있다. |
ヘビが体をくねくねと動かしている。 | |
・ | 인생은 때때로 구불구불 돌아가는 길을 요구합니다. |
人生はたまに、くねくね回っていく道を要求します。 | |
・ | 건물의 색깔은 알록달록, 외벽은 구불구불하다. |
建物の色は色とりどり、外壁はくねくねだ。 | |
・ | 구불구불한 시골길을 따라 걷노라면 자신도 모르게 마음이 평온해진다. |
ねくねする田舎道にそって歩いていたら、分からないうちに心が落ち着く。 | |
・ | 왜 산길은 구불구불한가요? |
なぜ山道はくねくねなのですか? | |
・ | 엄청 구불구불한 길입니다. |
かなりくねくねした道なりです。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
구불구불하다(クブルクブラダ) | 曲がりくねる、くねくねとする、くねくねする |
놀랍게도(驚くことに) > |
불끈불끈(むっむっと) > |
간편히(手軽に) > |
기실(その実) > |
옹기종기(集まっている模様) > |
듣자 하니(聞いた話では) > |
지금쯤(今頃) > |
극구(口を極めて) > |
몇몇이(何人か) > |
쭈삣쭈삣(つんつん) > |
남몰래(人知れず) > |
신속히(速やかに) > |
이어(相次いで) > |
시종(始終) > |
열심히(一生懸命) > |
단숨에(一気に) > |
예년처럼(例年のように) > |
기꺼이(喜んで) > |
서로(お互いに) > |
문뜩(ふと) > |
생각대로(思い通りに) > |
불쑥불쑥(ぴょこぴょこ) > |
딸랑(わずか) > |
무진장(とても) > |
에누리없이(値引きせず) > |
무슨(なんて) > |
이쯤(このくらい) > |
언젠가는(いつかは) > |
헤헤(へへ) > |
후드득(ぱらぱら) > |