「くねくね」は韓国語で「구불구불」という。
|
![]() |
・ | 뱀이 몸을 구불구불 움직이고 있다. |
ヘビが体をくねくねと動かしている。 | |
・ | 인생은 때때로 구불구불 돌아가는 길을 요구합니다. |
人生はたまに、くねくね回っていく道を要求します。 | |
・ | 구불구불한 산길을 따라가면 또 다른 경치가 펼쳐집니다. |
くねくね曲がる山道を進んでいくと、また新しい景色が広がります。 | |
・ | 구불구불한 길은 차 운전을 어렵게 만들어요. |
くねくね曲がる道は、車の運転を難しくします。 | |
・ | 구불구불한 길을 걸으며 기분 좋게 운동했어요. |
くねくねと曲がる道を歩いて、気持ちよく運動しました。 | |
・ | 이 산길은 구불구불해서 지나가는 데 시간이 걸려요. |
この山道はくねくねしていて、通るのに時間がかかります。 | |
・ | 구불구불한 길을 차로 가는 것은 조금 무섭습니다. |
くねくね曲がる道を車で進むのは少し怖いです。 | |
・ | 산길이 구불구불해서, 특히 날씨가 나쁠 때는 위험합니다. |
山道はくねくねしていて、特に天候が悪いときは危険です。 | |
・ | 구불구불한 도로를 지나면 아름다운 경치가 펼쳐집니다. |
くねくね曲がる道路を通ると、美しい景色が広がっています。 | |
・ | 길이 구불구불해서 속도를 줄여서 운전하고 있습니다. |
道がくねくねしているので、スピードを控えめに運転しています。 | |
・ | 이 강은 구불구불해서 낚시하기에 최적입니다. |
この川はくねくねと曲がっていて、釣りに最適です。 | |
・ | 길이 구불구불해서 발걸음에 주의가 필요합니다. |
道がくねくねしているので、足元に注意が必要です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
구불구불하다(クブルクブラダ) | 曲がりくねる、くねくねとする、くねくねする |
줄지어(相次いで) > |
섬찟(ひやりと) > |
보란 듯이(これ見よがしに) > |
분명(きっと) > |
너무나도(いかにも) > |
그대로(そのまま) > |
무시로(いつでも) > |
난데없이(突然) > |
인제(今すぐ) > |
마구(むやみに) > |
신속히(速やかに) > |
암만(いくら~しても) > |
이왕(どうせ) > |
아랑곳없이(目を向けず) > |
모조리(ことごとく) > |
그러나(しかし) > |
빼곡히(ぎっしり) > |
찌르르(びりびりと) > |
울고불고(泣きわめいて) > |
평안히(安らかに) > |
최대한(最大限) > |
알록달록(鮮やかに) > |
여태껏(今まで) > |
용하게(よく) > |
배시시(にっこりと) > |
순전히(純然と) > |
공연히(無駄に) > |
똑같이(同じく) > |
간절히(切に) > |
딸랑딸랑(ちりんちりん) > |