「平たい」は韓国語で「납작하다」という。
|
・ | 반죽을 납작하게 펴다. |
練り物を平らに伸ばす。 | |
・ | 동전은 둥글고 납작하다. |
コインは丸くて平たい。 | |
・ | 모자가 의자에 눌려 납작하게 되었다. |
帽子が椅子の下敷きになってぺしゃん こになった。 | |
・ | 과일을 납작한 접시에 담았다. |
果物を平たい皿に 盛って上げた。 | |
・ | 이 돌은 매우 납작한 모양을 하고 있어요. |
この石はとても平べったい形をしています。 | |
・ | 납작한 접시가 테이블에 진열되어 있습니다. |
平べったいお皿がテーブルに並べられています。 | |
・ | 그 쿠키는 납작해서 먹기 좋아요. |
そのクッキーは平べったくて食べやすいです。 | |
・ | 납작한 돌을 사용하여 정원을 장식했습니다. |
平べったい石を使って庭を飾りました。 | |
・ | 이 빵은 납작한 모양이 특징입니다. |
このパンは平べったい形が特徴です。 | |
・ | 납작한 잎사귀가 땅에 떨어져 있습니다. |
平べったい葉っぱが地面に落ちています。 | |
・ | 납작한 모양의 모자가 멋스럽네요. |
平べったい形の帽子がおしゃれですね。 | |
・ | 이 태블릿은 매우 납작합니다. |
このタブレットは非常に平べったいです。 | |
・ | 그 상자는 납작한 모양을 하고 있습니다. |
その箱は平べったい形をしています。 | |
・ | 납작한 모양의 시계가 벽에 걸려 있습니다. |
平べったい形の時計が壁に掛かっています。 | |
・ | 납작한 모양의 열쇠가 특징적입니다. |
平べったい形の鍵が特徴的です。 | |
・ | 납작한 디자인의 가방이 유행하고 있어요. |
平べったいデザインの鞄が流行しています。 | |
・ | 그 리모컨은 납작해서 사용하기 편합니다. |
そのリモコンは平べったくて使いやすいです。 | |
・ | 이 동전은 납작한 모양을 하고 있습니다. |
このコインは平べったい形をしています。 | |
・ | 이 치즈는 납작한 모양으로 슬라이스하기 쉽습니다. |
このチーズは平べったい形でスライスしやすいです。 | |
・ | 납작한 나무판자를 사용해서 선반을 만들었어요. |
平べったい木の板を使って棚を作りました。 | |
・ | 활엽수는 잎이 납작하고 둥글며 나무 형태도 옆으로 벌어져 둥근 모양입니다. |
広葉樹は葉っぱが平たく丸みがあり、樹形も横に広がり丸い形です。 | |
・ | 홍어의 몸은 납작한 모양을 하고 있습니다. |
ガンギエイの体は平たい形をしています。 | |
・ | 뒤통수가 납작하다. |
後頭部がぺちゃんこだ。 | |
・ | 라이벌을 만나 코가 납작해진 이후로 자기 자랑은 입 밖에도 꺼내지 않았다. |
ライバルに会って、とても恥をかいた以後は、自分の自慢を口外しなくなった。 | |
・ | 그는 어린이를 상대로 바둑을 져서 코가 납작해졌지 뭐야. |
彼は子供を相手に囲碁を負けて、鼻がぺったんこになったわね。 | |
・ | 나 때문에 선생님의 코가 납작해졌다. |
僕のせいで先生の面目がつぶれた。 |
느릿느릿하다(のろのろする) > |
야심하다(夜深い) > |
생생하다(生々しい) > |
깜깜하다(真っ暗だ) > |
납작하다(平たい) > |
대문짝만하다(馬鹿でかい) > |
거칠다(乱暴だ) > |
변변하다(かなりよい) > |
낡아빠지다(古臭い) > |
힘겹다(力に余る) > |
끔찍스럽다(惨たらしい) > |
꿀꿀하다(気持ちが落ち込む) > |
예쁘다(かわいい) > |
수많다(数多い) > |
헛되다(むなしい) > |
깨지지 않다(壊れない) > |
매섭다(険しい) > |
단조하다(単調だ) > |
그러하다(そのようだ) > |
오죽하다(いかほどだ) > |
움푹하다(深くへこんでいる) > |
번듯하다(端整だ) > |
자나깨나(寝ても覚めても) > |
진솔하다(正直だ) > |
물렁물렁하다(ぶよぶよする) > |
막심하다(この上なく甚だしい) > |
까마득하다(はるかに遠い) > |
맛나다(味がよい) > |
빛바래다(色あせる) > |
심각하다(深刻だ) > |