「伝わる」は韓国語で「전해지다」という。
|
![]() |
・ | 말하고 싶은 것이 전해지다. |
言いたいことが伝わる。 | |
・ | 위원장이 해촉되었다는 소식이 전해졌다. |
委員長が解嘱されたという知らせが伝わった。 | |
・ | 영물에 대한 전설이 전해져 내려온다. |
霊獣に関する伝説が伝えられている。 | |
・ | 미인박명의 전설이 전해져 내려온다. |
美人薄命の伝説が語り継がれている。 | |
・ | 가슴으로 전해지는 온기를 느끼다. |
心で伝えるぬくもりを感じる。 | |
・ | 그녀의 친절함은 말이 필요 없을 정도로 전해졌다. |
彼女の優しさは言葉のいらないほどに伝わってきた。 | |
・ | 직업에는 귀천이 없다는 생각이 퍼진다면 사회는 더욱 건전해질 것이다. |
職業に貴賤なしという考えが広まれば、社会はもっと健全になるだろう。 | |
・ | 이 전설에 따르면, 수호신은 마을을 지키기 위해 싸웠다고 전해집니다. |
この伝説によると、守護神は村を守るために戦ったと言われています。 | |
・ | 그 역사적인 사건의 의미는 헤아릴 수 없는 것으로, 후세에 전해지고 있습니다. |
その歴史的な出来事の意味は計り知れないもので、後世に語り継がれています。 | |
・ | 호외가 발행되어 중요한 뉴스가 속보로 전해졌어요. |
号外が発行され、重要なニュースが速報されました。 | |
・ | 보살의 자비로운 마음이 많은 사람들을 구했다고 전해집니다. |
菩薩の慈悲深い心が、多くの人々を救ったと言われています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
얌전해지다() | おとなしくなる、しとやかになる |
가리다(選ぶ) > |
박다(打つ) > |
압류하다(差し押さえる) > |
산란하다(産卵する) > |
섬멸하다(殲滅する) > |
표백되다(漂白される) > |
요구되다(要求される) > |
어지럽히다(散らかす) > |
선호하다(好む) > |
운송하다(運送する) > |
일괄하다(一括する) > |
표시하다(標示する) > |
몰아치다(吹きつける) > |
양조하다(醸造する) > |
이러다(こうする) > |
갈라서다(別れる) > |
늘려 나가다(増やしていく) > |
배웅하다(見送る) > |
튕기다(ツンとする) > |
깊어지다(深くなる) > |
나가다(出かける) > |
긁히다(引っかかれる) > |
조공하다(貢ぎ物を捧げる) > |
추켜들다(持ち上げる) > |
장악하다(掌握する) > |
찬양하다(称える) > |
참여하다(参加する) > |
곁들이다(添える) > |
영입하다(迎え入れる) > |
죽이다(殺す) > |