「伝わる」は韓国語で「전해지다」という。
|
![]() |
・ | 말하고 싶은 것이 전해지다. |
言いたいことが伝わる。 | |
・ | 그 역사적인 사건의 의미는 헤아릴 수 없는 것으로, 후세에 전해지고 있습니다. |
その歴史的な出来事の意味は計り知れないもので、後世に語り継がれています。 | |
・ | 이 전설에 따르면, 수호신은 마을을 지키기 위해 싸웠다고 전해집니다. |
この伝説によると、守護神は村を守るために戦ったと言われています。 | |
・ | 호외가 발행되어 중요한 뉴스가 속보로 전해졌어요. |
号外が発行され、重要なニュースが速報されました。 | |
・ | 보살의 자비로운 마음이 많은 사람들을 구했다고 전해집니다. |
菩薩の慈悲深い心が、多くの人々を救ったと言われています。 | |
・ | 그는 암살을 계획하고 있다고 전해져 경찰에 쫓기고 있습니다. |
彼は暗殺を計画しているとされ、警察に追われている。 | |
・ | 그의 활동 정지를 아쉬워하는 팬들의 목소리가 많이 전해지고 있습니다. |
彼の活動停止を惜しむファンの声が多く寄せられています。 | |
・ | 그녀의 리즈 시절은 지금도 전설로 전해지고 있습니다. |
彼女の全盛期は、今でも伝説として語り継がれています。 | |
・ | 그 영화의 명장면은 지금도 전해지고 있습니다. |
あの映画の名場面は今でも語り継がれています。 | |
・ | 그 가수의 은퇴 소식이 전해졌습니다. |
その歌手の引退の知らせが伝えられました。 | |
・ | 칼국수는 칼로 면을 잘라 만드는 것으로부터 붙여진 이름이라고 전해지고 있습니다. |
カルグクスは包丁で麺を切って作ることから名づけられたと伝えられています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
얌전해지다() | おとなしくなる、しとやかになる |
이행하다(移行する) > |
타고나다(生まれもつ) > |
연결하다(連結する) > |
용서받다(許される) > |
급증하다(急増する) > |
가세하다(加わる) > |
더듬다(手探りする) > |
분쟁하다(紛争する) > |
몰려들다(押し寄せる) > |
흥분하다(興奮する) > |
훈방하다(訓戒して放免する) > |
부대끼다(もまれる) > |
팔아먹다(売り払う) > |
가로막다(立ちはだかる) > |
관찰되다(観察される) > |
물구나무를 서다(逆立ちをする) > |
접근하다(接近する) > |
흔들리다(揺れる) > |
방글방글하다(にこにこと笑う) > |
해방되다(解放される) > |
실행하다(実行する) > |
쉬다(かすれる) > |
초긴장하다(超緊張する) > |
빼앗다(奪う) > |
묵다(泊まる) > |
개막하다(開幕する) > |
사색하다(思索する) > |
경유하다(経由する) > |
스캔하다(スキャンする) > |
잡아먹다(捕って食べる) > |