・ | 까딱 잘못하면 끝장이다. |
へたをするとおしまいだ。 | |
・ | 까딱 잘못하면 인생 이대로 쫑나겠다고 생각했다. |
少しでも間違えれば、生がこのまま終わると思った。 | |
・ | 까딱도 하지 않는다. |
びくともしない。 | |
・ | 까딱하면 목숨을 잃는다. |
下手したら命取りになるかも。 | |
・ | 까딱하면 대참사로 이어질지도 모른다. |
一歩間違えれば大惨事にもなりかねない。 | |
・ | 까딱하면 대형사고로 이어질지 모르는 중대한 사안이다. |
一歩間違えれば大事故につながりかねない重大な事案だ。 | |
・ | 까딱하면 돌이킬 수 없는 경우가 된다. |
まかり間違えば取り返しのつかないことになる。 |
몸무게를 달다(体重を量る) > |
행운을 잡다(幸運を掴む) > |
사행심을 부추기다(射幸心をあおる) > |
베개를 베다(枕をする) > |
이치에 안 맞다(理屈に合わない) > |
손이 닿다(手が届く) > |
이야기(를) 하다(話をする) > |