「通り」は韓国語で「거리」という。
|
![]() |
・ | 사람이 붐비는 거리에 가 봤어요. |
人があふれる通りに出かけました。 | |
・ | 신사동 가로수길은 세련된 거리다. |
新沙洞街路樹通りはおしゃれな通りだ。 | |
・ | 거리가 깨끗해서 기분이 상쾌하다. |
道がきれいで気分が爽快だ。 | |
・ | 이 거리는 이름이 뭐예요? |
この通りは何といいますか? | |
・ | 거리에는 차들이 오가고 있다. |
通りには車が行き交っている。 | |
・ | 거리에는 사람이 걷고 있다. |
通りには人が歩いている。 | |
・ | 거리에는 여러 가지 가게가 들어서 있다. |
通りには様々な店が建ち並んでいる。 | |
・ | 거리에는 자전거가 달리고 있다. |
通りには自転車が走っている。 | |
・ | 거리에는 노면 전차가 달리고 있다. |
通りには路面電車が走っている。 | |
・ | 거리에는 표지판이 서 있다. |
通りには標識が立っている。 | |
・ | 거리에는 버스가 자주 다닌다. |
通りにはバスが頻繁に通っている。 | |
・ | 거리에는 가로등이 설치되어 있다. |
通りには街灯が設置されている。 | |
・ | 거리에는 보행자용 횡단보도가 있다. |
通りには歩行者用の横断歩道がある。 | |
・ | 거리에는 신호등이 설치되어 있다. |
通りには信号が設置されている。 | |
・ | 거리에는 아이들이 놀고 있다. |
通りには子どもたちが遊んでいる。 | |
・ | 거리에는 여행자들이 지역 명소를 찾고 있다. |
通りには旅行者が地元の名所を訪れている。 | |
・ | 거리에는 크리스마스 장식이 되어 있다. |
通りにはクリスマスの飾り付けが施されている。 | |
・ | 거리에는 카페에서 커피를 즐기는 사람들이 있다. |
通りにはカフェでコーヒーを楽しむ人々がいる。 | |
・ | 그들은 길거리에서 몸싸움을 벌였다. |
彼らは街頭で取っ組み合いをした。 | |
・ | 반전 포스터가 거리에 붙어 있었다. |
反戦ポスターが街に貼られていた。 | |
・ | 먹자골목에서 길거리 음식을 즐겼어요. |
グルメ通りで屋台の食べ物を楽しみました。 | |
・ | 씽크대에 설거짓거리가 가득하다. |
シンク台に洗い物がいっぱいある。 | |
・ | 그 소설의 줄거리는 독창적이었고 상상력을 자극했다. |
その小説のプロットは独創的で、想像力を刺激した。 | |
・ | 그 뉴스는 모두에게 흥미로운 얘깃거리였다. |
そのニュースはみんなにとって興味深い話題だった。 | |
・ | 얘깃거리를 만들기 위해 질문을 많이 했다. |
話題を作るために質問をたくさんした。 | |
・ | 모임에서 얘깃거리가 부족했다. |
集まりで話題が不足していた。 | |
・ | 그 이야기는 좋은 얘깃거리로 남았다. |
その話は良い話題として残った。 | |
・ | 얘깃거리가 떨어져서 대화가 끊겼다. |
話題が尽きて会話が途切れた。 | |
반대 차선(対向車線) > |
공용 주차장(共用駐車場) > |
그물 선반(網棚) > |
곁눈 운전(脇見運転) > |
승차하다(乗車する) > |
발차(発車) > |
주차 딱지(駐車違反のステッカー) > |
안전벨트(シートベルト) > |
차멀미(를) 하다(車酔いをする) > |
트럭(トラック) > |
러시아워(ラッシュアワー) > |
교통(交通) > |
교통질서(交通秩序) > |
교각(橋脚) > |
파란불(青信号) > |
좌회전(左折) > |
직진하다(直進する) > |
삼륜차(三輪車) > |
취소 요금(キャンセル料) > |
청신호(青信号) > |
옆길(横道) > |
정비사(整備士) > |
갓길(路肩) > |
유턴하다(Uターンする) > |
중앙 분리대(中央分離帯) > |
요충지(交通の要所) > |
출발(出発) > |
운행을 중단하다(運休する) > |
불통(不通) > |
밤차(夜行列車) > |