「通り」は韓国語で「거리」という。
|
・ | 사람이 붐비는 거리에 가 봤어요. |
人があふれる通りに出かけました。 | |
・ | 신사동 가로수길은 세련된 거리다. |
新沙洞街路樹通りはおしゃれな通りだ。 | |
・ | 거리가 깨끗해서 기분이 상쾌하다. |
道がきれいで気分が爽快だ。 | |
・ | 이 거리는 이름이 뭐예요? |
この通りは何といいますか? | |
・ | 거리에는 차들이 오가고 있다. |
通りには車が行き交っている。 | |
・ | 거리에는 사람이 걷고 있다. |
通りには人が歩いている。 | |
・ | 거리에는 여러 가지 가게가 들어서 있다. |
通りには様々な店が建ち並んでいる。 | |
・ | 거리에는 자전거가 달리고 있다. |
通りには自転車が走っている。 | |
・ | 거리에는 노면 전차가 달리고 있다. |
通りには路面電車が走っている。 | |
・ | 거리에는 표지판이 서 있다. |
通りには標識が立っている。 | |
・ | 거리에는 버스가 자주 다닌다. |
通りにはバスが頻繁に通っている。 | |
・ | 거리에는 가로등이 설치되어 있다. |
通りには街灯が設置されている。 | |
・ | 거리에는 보행자용 횡단보도가 있다. |
通りには歩行者用の横断歩道がある。 | |
・ | 거리에는 신호등이 설치되어 있다. |
通りには信号が設置されている。 | |
・ | 거리에는 아이들이 놀고 있다. |
通りには子どもたちが遊んでいる。 | |
・ | 거리에는 여행자들이 지역 명소를 찾고 있다. |
通りには旅行者が地元の名所を訪れている。 | |
・ | 거리에는 크리스마스 장식이 되어 있다. |
通りにはクリスマスの飾り付けが施されている。 | |
・ | 거리에는 카페에서 커피를 즐기는 사람들이 있다. |
通りにはカフェでコーヒーを楽しむ人々がいる。 | |
・ | 반찬거리를 보고 어떤 요리를 만들 수 있을지 생각했어요. |
おかずの材料を見て、どんな料理が作れるか考えました。 | |
・ | 반찬거리는 냉장고에 넣어두면 오래갑니다. |
おかずの材料は冷蔵庫にしまっておくと長持ちします。 | |
・ | 반찬거리로 야채를 많이 샀어요. |
おかずの材料として野菜をたくさん買いました。 | |
・ | 반찬거리를 사러 마트에 갔어요. |
おかずの材料を買いにスーパーへ行きました。 | |
・ | 반찬거리에 버섯을 추가했어요. |
おかずの材料にキノコを加えました。 | |
・ | 반찬거리를 목록에 적었다. |
おかずの材料をリストに書いた。 | |
・ | 반찬거리로 두부를 이용한 요리를 좋아해요. |
おかずの材料に豆腐を使った料理が好きです。 | |
・ | 반찬거리를 마트에서 장만했어요. |
おかずの材料をスーパーで買い揃えました。 | |
・ | 반찬거리로 생선을 이용하여 요리해요. |
おかずの材料に魚を使って料理します。 | |
・ | 신선한 반찬거리를 찾고 있어요. |
新鮮なおかずの材料を探しています。 | |
택시(タクシー) > |
밤차(夜行列車) > |
승용차(乗用車) > |
운전(運転) > |
택시 운전사(タクシー運転手) > |
중앙 분리대(中央分離帯) > |
셀프 주유소(セルフガソリンスタンド.. > |
교차점(交差点) > |
택시 요금(タクシー代) > |
교통 규칙(交通規則) > |
통행료(通行料) > |
나들목(インターチェンジ(inter.. > |
타다(乗る) > |
렌터카(レンタカー) > |
개찰구(改札口) > |
일시정지(一時停止) > |
청신호(青信号) > |
터널(トンネル) > |
안전띠(安全ベルト) > |
스크램블 교차점(スクランブル交差点.. > |
운전기사(運転手) > |
주행(走行) > |
비행기(飛行機) > |
발차(発車) > |
육교(歩道橋) > |
혼잡을 피하다(混雑を避ける) > |
임시편(臨時便) > |
주차권(駐車券) > |
뒷길(裏通り) > |
교통 표지(交通標識) > |