「持ちこたえること」は韓国語で「지탱」という。
|
![]() |
・ | 기업의 존립을 지탱하기 위해 경영 전략이 중요하다. |
企業の存立を支えるために、経営戦略が重要だ。 | |
・ | 베테랑 수비수가 팀을 지탱하고 있다. |
ベテランディフェンダーがチームを支えている。 | |
・ | 에너지의 순환이 환경 친화적인 사회를 지탱합니다. |
エネルギーの循環が環境に優しい社会を支えます。 | |
・ | 건축업은 경제의 기반을 지탱하는 중요한 산업입니다. |
建築業は経済の基盤を支える重要な産業です。 | |
・ | 중소기업은 지역 경제를 지탱하는 중요한 존재이다. |
中小企業は地域経済を支える重要な存在だ。 | |
・ | 실천적인 연수를 통해 중소기업을 지탱하는 인재 육성을 지원하고 있습니다. |
実践的な研修を通じ、中小企業を支える人材の育成を支援しています。 | |
・ | 플랑크톤은 바다의 먹이사슬을 지탱하는 기초 역할을 한다. |
プランクトンは海の食物連鎖の基盤を支えています。 | |
・ | 친모에게 배운 가치관이 제 인생을 지탱하고 있어요. |
実母から教わった価値観が、私の人生を支えています。 | |
・ | 본처는 가족의 중심으로서 집안을 지탱하고 있어요. |
本妻は家族の中心として、家を支えています。 | |
・ | 영화의 조연들이 주인공을 지탱하는 큰 존재다. |
映画の脇役たちが主役を支える大きな存在だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
지탱되다(チテンデダ) | 持ちこたえられる |
지탱하다(チテンハダ) | 持ちこたえる、保ち続ける、支える |
표지(標識) > |
과제물(課題物) > |
안식처(安息所) > |
투지(闘志) > |
오랜만(久しぶり) > |
일타쌍피(一挙両得) > |
취약성(脆弱性) > |
단팥(あんこ) > |
기와(瓦) > |
공석(空席) > |
내부 수리(内部修理) > |
불명확(不明確) > |
사리 분별(思慮分別) > |
피하지방층(皮下脂肪層) > |
전조(前触れ) > |
자리(桁) > |
증원(增員) > |
한탕주의(一発主義) > |
정의(正義) > |
관련 정보(関連情報) > |
일촉즉발(一触即発) > |
순간적(一瞬) > |
공화국(共和国) > |
낙엽송(カラマツ) > |
해몽(夢解き) > |
파국(破局) > |
밀집(密集) > |
담(談) > |
역사(駅舎) > |
보상(補償) > |