「淡々としている」は韓国語で「담담하다」という。
|
![]() |
「淡々としている」は韓国語で「담담하다」という。
|
・ | 담담하게 일을 하고 있다. |
淡々と仕事をしている。 | |
・ | 시장은 담담한 말투로 연설을 이어갔습니다. |
市長は淡々とした口調でスピーチを続けました。 | |
・ | 그는 쓸데없는 말을 하지 않고, 언제나 담담하게 지내고 있다. |
彼は余計な事は喋らず、どんな時でも淡々と過ごしている。 | |
・ | 자신의 운명을 담담히 받아들이다. |
自分の運命を淡淡とと受け入れる。 | |
・ | 자신에게 주어진 가혹한 운명을 담담히 받아들이다. |
自分に与えられた過酷な運命を淡々と受け入れる。 | |
・ | 담담히 제 길을 간다. |
淡々と自分の道を進む。 | |
・ | 담담히 정해진 일을 해내다. |
淡々と決められた仕事をこなす。 | |
・ | 그 정치가의 전기는 인생의 순간들을 미공개 사진과 함께 담담하게 그렸다. |
その政治家の伝記は、人生の瞬間を未公開の写真と共に淡々と描いた。 |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
직감되다(直感される) > |
유쾌하다(愉快だ) > |
감명(感銘) > |
샘을 내다(ヤキモチを出す) > |
명랑하다(朗らかだ(ほがらかだ)) > |
가슴이 두근거리다(胸がどきどきする.. > |
슬프다(悲しい) > |
도취감(陶酔感) > |
끙끙(くよくよ) > |
얄궂다(奇妙で意地悪だ) > |
감명받다(感銘する) > |
앙금(心のわだかまり) > |
눈시울을 붉히다(目頭を赤くする) > |
괴롭다(辛い) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
안타까움(やるせなさ) > |
화풀이(八つ当たり) > |
귀찮다(面倒くさい) > |
울상을 짓다(泣きべそをかく) > |
화(怒り) > |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
불만(不満) > |
절망하다(絶望する) > |
토라지다(すねる) > |
쾌감(快感) > |
마음(을) 먹다(決心する) > |
비위에 거슬리다(気に障る) > |
속단(速断) > |
귀중하다(貴重だ) > |