「淡々としている」は韓国語で「담담하다」という。
|
![]() |
「淡々としている」は韓国語で「담담하다」という。
|
・ | 담담하게 일을 하고 있다. |
淡々と仕事をしている。 | |
・ | 시장은 담담한 말투로 연설을 이어갔습니다. |
市長は淡々とした口調でスピーチを続けました。 | |
・ | 그는 쓸데없는 말을 하지 않고, 언제나 담담하게 지내고 있다. |
彼は余計な事は喋らず、どんな時でも淡々と過ごしている。 | |
・ | 자신의 운명을 담담히 받아들이다. |
自分の運命を淡淡とと受け入れる。 | |
・ | 자신에게 주어진 가혹한 운명을 담담히 받아들이다. |
自分に与えられた過酷な運命を淡々と受け入れる。 | |
・ | 담담히 제 길을 간다. |
淡々と自分の道を進む。 | |
・ | 담담히 정해진 일을 해내다. |
淡々と決められた仕事をこなす。 | |
・ | 그 정치가의 전기는 인생의 순간들을 미공개 사진과 함께 담담하게 그렸다. |
その政治家の伝記は、人生の瞬間を未公開の写真と共に淡々と描いた。 |
절망하다(絶望する) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
과대망상(誇大妄想) > |
혈기(血の気) > |
멋쩍다(照れくさい) > |
권태롭다(うんざりする) > |
눈꼴시다(目に余る) > |
비호감(感じがあまりよくないこと) > |
호기심(好奇心) > |
실망(失望) > |
설움이 복받치다(悲しみがこみ上げる.. > |
성화(ひどく気をもむこと) > |
뜬소문(根拠のない噂) > |
고독하다(孤独だ) > |
망상(妄想) > |
날이 서다(気が立つ) > |
배신감(裏切られた気持ち) > |
울상을 짓다(泣きべそをかく) > |
고뇌(苦悩) > |
허탈감(脱力感) > |
주체하다(抑える) > |
무감각하다(無感覚だ) > |
포기하다(諦める) > |
후회막심(後悔莫甚) > |
열망(熱望) > |
분별(分別) > |
고뇌하다(苦悩する) > |
놀라다(驚く) > |
마음속(心の中) > |
앙금(心のわだかまり) > |