「淡々としている」は韓国語で「담담하다」という。
|
「淡々としている」は韓国語で「담담하다」という。
|
・ | 담담하게 일을 하고 있다. |
淡々と仕事をしている。 | |
・ | 시장은 담담한 말투로 연설을 이어갔습니다. |
市長は淡々とした口調でスピーチを続けました。 | |
・ | 그는 쓸데없는 말을 하지 않고, 언제나 담담하게 지내고 있다. |
彼は余計な事は喋らず、どんな時でも淡々と過ごしている。 | |
・ | 자신의 운명을 담담히 받아들이다. |
自分の運命を淡淡とと受け入れる。 | |
・ | 자신에게 주어진 가혹한 운명을 담담히 받아들이다. |
自分に与えられた過酷な運命を淡々と受け入れる。 | |
・ | 담담히 제 길을 간다. |
淡々と自分の道を進む。 | |
・ | 담담히 정해진 일을 해내다. |
淡々と決められた仕事をこなす。 | |
・ | 그 정치가의 전기는 인생의 순간들을 미공개 사진과 함께 담담하게 그렸다. |
その政治家の伝記は、人生の瞬間を未公開の写真と共に淡々と描いた。 |
심기(ご機嫌) > |
비애(悲哀) > |
동심(童心) > |
애증(愛憎) > |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |
비위에 거슬리다(気に障る) > |
사기(士気) > |
기쁘다(嬉しい) > |
기미(気味) > |
화나다(腹が立つ) > |
흥에 겹다(興に乗る) > |
호감(好感) > |
한(恨み) > |
충동적(衝動的) > |
제정신(正気) > |
속울음(忍び泣き) > |
질투하다(嫉妬する) > |
회의감(懐疑心) > |
당혹감(戸惑い) > |
비호감(感じがあまりよくないこと) > |
환희(歓喜) > |
내키다(気が向く) > |
감정이입하다(感情移入する) > |
평정심(平常心) > |
포기하다(諦める) > |
평온(平穏) > |
사행심(射幸心) > |
부럽다(うらやましい (羨ましい)) > |
화딱지(しゃく) > |
화가 치밀다(怒りがこみ上げる) > |