「幸福感」は韓国語で「행복감」という。
|
・ | 공무원은 다른 직업 종사자들에 비해 행복감을 더 느낀다. |
公務員は他の職業従事者たちに比べ幸福感を多く感じる。 | |
・ | 기공을 통해 건강과 행복감을 얻을 수 있었습니다. |
気功を通じて、健康と幸福感を得ることができました。 | |
・ | 뇌리에 새겨진 추억이 행복감을 가져다 준다. |
脳裏に刻まれた思い出が、幸せな気持ちをもたらす。 | |
・ | 과육을 한 입 먹으면 행복감이 들어요. |
果肉を一口食べると、幸福感が湧いてきます。 | |
・ | 그 곡은 제 마음에 행복감을 가져다 줍니다. |
その曲は私の心に幸福感をもたらします。 | |
・ | 육즙이 가득한 음식은 한입만 먹어도 행복감에 휩싸인다. |
肉汁が満ちた料理は、一口食べるだけで幸福感に包まれる。 | |
・ | 자존감은 개인의 행복감과 밀접하게 관련되어 있습니다. |
自尊心は個人の幸福感に密接に関連しています。 | |
・ | 사랑하는 사람과의 밀접한 시간이 생활에 행복감을 가져다 줍니다. |
愛する人との密接な時間が生活に幸福感をもたらします。 | |
・ | 차고 넘치는 행복감에 젖게 됩니다. |
満たして溢れる幸福感に濡れるようになります。 |
판단(判断) > |
우울하다(憂うつだ) > |
흥겹다(興に乗る) > |
패닉(パニック) > |
위화감(違和感) > |
함박웃음(大笑い) > |
후회막심(後悔莫甚) > |
정떨어지다(愛想が尽きる) > |
자존감(自尊心) > |
기분이 풀리다(機嫌が直る) > |
흑심(下心) > |
성질부리다(腹を立てる) > |
부끄럽다(恥ずかしい) > |
운치(風情) > |
눈꼴시다(目に余る) > |
후회하다(後悔する) > |
섬뜩하다(不気味だ) > |
기미(気味) > |
긍지(誇り) > |
감상적(感傷的) > |
심기가 불편하다(ご機嫌がよくない) > |
당혹감(戸惑い) > |
애정 어린(愛情深い) > |
동정(同情) > |
경외감(畏敬の念) > |
무시하다(無視する) > |
재미있다(面白い) > |
충동적(衝動的) > |
의중(意中) > |
체감하다(体感する) > |