【묵묵히】の例文
<例文>
・
공방 내에서 장인들이
묵묵히
작업하고 있습니다.
工房内では職人たちが黙々と作業しています。
・
낯선 사람이 찾아왔고 그녀는
묵묵히
아무 말도 하지 않았다.
見知らぬ人が訪れ、彼女は黙黙として何も言わなかった。
・
그 비정한 결과에 그들은
묵묵히
아무 말도 하지 않았다.
その非情な結果に、彼らは黙黙として何も言わなかった。
・
그의 냉정한 태도에 그녀는
묵묵히
아무 말도 하지 않았다.
彼の冷静な態度に、彼女は黙黙として何も言わなかった。
・
갑자기 그의 거짓말이 들통났고, 그는
묵묵히
아무 말도 하지 않았다.
突如として彼の嘘が暴かれ、彼は黙黙として何も言わなかった。
・
그 충격적인 사실을 듣고 그들은
묵묵히
아무 말도 하지 않았다.
その衝撃的な事実を聞いて、彼らは黙黙として何も言わなかった。
・
그는
묵묵히
아무 말도 하지 않았다.
彼は黙黙として何も言わなかった。
・
로봇은 사람에게 위험한 작업을
묵묵히
수행합니다.
ロボットは、人にとって危険な作業を、黙々と行います。
・
돈도 받지 않고, 불평하지 않고
묵묵히
일하다
金も貰わず、 文句言わずに黙々と働く。
・
다소 느리더라도,
묵묵히
제 갈 길을 나아 가고 싶습니다.
多少遅くても、黙々と自分の道を進みたいです。
・
이 순간에도 현장에서
묵묵히
수고하고 애쓰는 경찰들에게 시민들의 따뜻한 격려가 필요하다.
今この瞬間にも、現場で黙々と努力する警察官たちに、市民の温かい励ましが必要だ。
・
여전히
묵묵히
홀로 일할 뿐이다.
相変わらず黙々と一人で仕事をするだけだ。
・
그녀는
묵묵히
늘 웃는 얼굴로 사람들을 대한다.
彼女は黙々といつも笑顔で人々に接する。
・
그는
묵묵히
나를 기다리고 있었다.
彼は黙って僕を待っていた。
・
아내는 늘
묵묵히
남편의 곁에 있어 준다.
妻は常に黙って夫の傍にいてくれる。
・
그는 주어진 일을
묵묵히
해냈다.
与えられた仕事を黙々とこなした。
・
그들은 여러 분야에서
묵묵히
기여했다.
彼らは様々な分野で黙々と貢献した。
・
묵묵히
군인으로서의 임무를 완수하다.
黙々と軍人としての任務を果たす。
・
좌절하지 않고 꿈을 향해
묵묵히
도전하다.
挫折せず、夢に向かって黙々と挑戦する。
・
혼자서
묵묵히
일을 진행해서 성과를 내 왔다.
1人で黙々と仕事を進め、成果を出してきた。
・
군말 없이
묵묵히
일을 하고 있다.
文句も言わず黙々と仕事をしている。
・
개의치 않고
묵묵히
자기 일에 매진하다.
気にも留めずに黙々と自分の仕事に邁進する。
・
그 배우는
묵묵히
눈물만 훔치며 무대에 서 있었다.
あの俳優は黙々と涙を拭いながら舞台に立っていた。
・
묵묵히
명령을 따르고 깍듯이 보좌한다.
黙々と命令に従いしっかり補佐する。
・
세상의 조롱에도
묵묵히
자신의 길을 걸었다.
世の中の嘲弄にも黙々と自分の道を進んだ。
・
경찰은 현재의 질서를 유지하기 위해
묵묵히
일하고 있다.
警察は現在の秩序を維持するために黙々と働いている。
・
부장은 뒤에서
묵묵히
사장을 보필해왔다.
部長は黙々と社長を補佐してきた。
・
나답게
묵묵히
그 가시밭길을 향해 가려 한다.
僕らしく黙々とその茨の道に向けて進もうとしている。
・
손가락질을 당해도 자신이 믿는 길을
묵묵히
나아간다.
後ろ指を指されても、自分が信じた道を黙々と進み続ける。
・
묵묵히
열심히 하시기 바랍니다.
黙々と頑張って下さいね。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ