「拡散する」は韓国語で「확산되다」という。
|
・ | 미혼 여성의 증가는 사회문제로까지 확산되고 있다. |
未婚女性の増加は、社会問題にまで拡散している。 | |
・ | 선거에 대한 글을 투고해 소셜네트워크(SNS)상에서 논란이 확산됐다. |
選挙に対する書き込みを投稿し、ソーシャル・ネットワーク上で論議が拡散した。 | |
・ | 신형 바이러스를 둘러싼 다양한 잘못된 정보가 인터넷을 통해 확산되고 있다. |
新型ウイルスをめぐってさまざまな間違った情報がインターネットを通じて拡散されている。 | |
・ | 소문은 왜 발신되어 확산되는 것일까? |
噂はなぜ発信され、拡散されるのか。 | |
・ | 도심에서 주변으로 감염 지역이 확산되고 있다. |
都心から周辺に感染地域が拡散拡散している。 | |
・ | 민족 분쟁으로 인한 사회적 불안이 확산되고 있습니다. |
民族紛争による社会的不安が広がっています。 | |
・ | 정부의 대응을 규탄하는 목소리가 확산되고 있습니다. |
政府の対応を糾弾する声が広がっています。 | |
・ | 소란이 확산되지 않도록 협조 부탁드립니다. |
騒ぎが広がらないよう協力をお願いします。 | |
・ | 사기범에 의한 피해가 확산되지 않도록 주의를 당부하고 있습니다. |
詐欺犯による被害が広がらないよう、注意を呼びかけています。 | |
・ | 관료주의에 대한 불만이 확산되고 있습니다. |
官僚主義に対する不満が広がっています。 | |
・ | 열애설이 확산되는 가운데 두 사람의 관계가 주목받고 있습니다. |
熱愛説が広まる中、二人の関係が注目されています。 | |
・ | 파이프라인의 기름 누출로 인해 지하수에 오염이 확산되었습니다. |
パイプラインの油漏れにより、地下水に汚染が広がりました。 | |
・ | 누출된 이미지가 소셜 미디어에 확산되었습니다. |
リークした画像がソーシャルメディアに拡散されました。 | |
・ | 의처증 때문에 부부간에 불신감이 확산되고 있다. |
疑妻症のせいで、夫婦間に不信感が広がっている。 | |
・ | 비관론이 확산되는 원인을 분석하다. |
悲観論が広まる原因を分析する。 | |
설쳐대다(のさばる) > |
끄덕이다(うなずく) > |
체포되다(逮捕される) > |
결의하다(決議する) > |
화답하다(応じる) > |
유린되다(蹂躙される) > |
보듬다(胸にかき抱く) > |
시중들다(世話をする) > |
변환되다(変換される) > |
굴러 떨어지다(転げ落ちる) > |
익다(実る) > |
자원하다(みずから志願する) > |
잡아떼다(引き離す) > |
보내다(送る) > |
갖추어지다(揃う) > |
필독하다(必読する) > |
거꾸러지다(倒れる) > |
조몰락거리다(しきりにいじくる) > |
귀뜸하다(耳打ちする) > |
청강하다(聴講する) > |
공부하다(勉強する) > |
버릇하다(~しつける) > |
사양하다(遠慮する) > |
가로지르다(横切る) > |
건지다(救う) > |
기어다니다(ハイハイする) > |
빠지다(はまる) > |
짜다(編む) > |
쥐다(握る) > |
넘겨짚다(当て推量をする) > |