【확산되다】の例文
<例文>
・
식량이 부족해서 기아가 확산되고 있습니다.
食料が不足しているため、飢餓が広がっています。
・
적절한 예방책을 취함으로써 질병이 확산될 위험을 줄일 수 있습니다.
適切な予防策を取ることで、病気が広まるリスクを減らせます。
・
최근 인터넷에서 확산되어 시민에게 큰 반향을 부르고 있다.
最近ネット上で広まり、市民に大きな反響を呼んでいる。
・
반정부 운동이 급속히 확산되면서 시민들이 궐기했다.
反政府運動が急速に広がり、市民が決起した。
・
그녀의 인기는 급속히 확산되고 있습니다.
彼女の人気は急速に広がっています。
・
조약의 효력은 국제사회로 확산되었습니다.
条約の効力は国際社会に広がりました。
・
어둠이 그녀의 마음을 덮치고 불안이 확산되었다.
暗闇が彼女の心を襲い、不安が広がった。
・
유출된 이미지가 소셜 미디어에 확산되었습니다.
リークした画像がソーシャルメディアに拡散されました。
・
파이프라인의 기름 누출로 인해 지하수에 오염이 확산되었습니다.
パイプラインの油漏れにより、地下水に汚染が広がりました。
・
그 뉴스에 대한 실망감이 확산되고 있다.
そのニュースに対する失望感が広がっている。
・
그 회사의 고객 서비스에 관한 악평이 인터넷 상에서 확산되고 있습니다.
その会社のカスタマーサービスに関する悪評がインターネット上で拡散しています。
・
그 상품의 결함에 관한 악평이 소비자들 사이에서 확산되고 있습니다.
その商品の欠陥に関する悪評が消費者の間で拡散しています。
・
그 회사의 윤리적인 관행에 관한 악평이 확산되고 있습니다.
その会社の倫理的な慣行に関する悪評が拡散しています。
・
코로나19로 비대면 서비스가 확산되고 있다.
コロナ禍で非対面サービスが広がりを見せている。
・
정치적인 혼란이 국내에서 확산되고 있습니다.
政治的な混乱が国内で広がっています。
・
건강 지향적인 음식이 확산되면서 유기농 제품의 소비가 대중화되고 있습니다.
健康志向の飲食が広まり、オーガニック製品の消費が大衆化しています。
・
점원이 손님에게 모욕적인 대응을 했던 것이 SNS에 확산되고 있다.
店員が客に対して侮辱的な応対をしていたことがSNSで拡散されている。
・
정부는 소상공인들의 반발이 확산되는 것을 막기 위해 적극 대응에 나서기로 했다.
政府は小商工人たちの反発が広がるのを防ぐため、積極的な対応に乗り出すことにした。
・
인종차별과 증오 범죄에 맞서려는 움직임이 곳곳으로 확산되고 있다.
人種差別とヘイトクライムに対抗しようとする動きが各地で広がっている。
・
과거의 전쟁을 미화하고 지도자를 영웅시하는 흐름이 확산되고 있다.
過去の戦争を美化し、指導者を英雄視する流れが広がっている。
・
사태가 어디까지 확산될 것인지 촉각을 곤두세우고 있다.
事態がどこまで広がるのかに神経を尖らせている。
・
감염은 세계적으로 급속히 확산되고 있다.
感染は世界中に急速に拡散しつつある。
・
사회관계망서비스(SNS)에 아시아인에 대한 혐오를 멈추라는 해시태그(#) 운동이 확산되고 있다.
SNS上でアジア人への憎悪を止めよというハッシュタグ(#)運動が広がっている。
・
도심에서 주변으로 감염 지역이 확산되고 있다.
都心から周辺に感染地域が拡散拡散している。
・
소문은 왜 발신되어 확산되는 것일까?
噂はなぜ発信され、拡散されるのか。
・
신형 바이러스를 둘러싼 다양한 잘못된 정보가 인터넷을 통해 확산되고 있다.
新型ウイルスをめぐってさまざまな間違った情報がインターネットを通じて拡散されている。
・
선거에 대한 글을 투고해 소셜네트워크(SNS)상에서 논란이 확산됐다.
選挙に対する書き込みを投稿し、ソーシャル・ネットワーク上で論議が拡散した。
・
미혼 여성의 증가는 사회문제로까지 확산되고 있다.
未婚女性の増加は、社会問題にまで拡散している。
・
감염자가 호흡하는 것만으로 바이러스가 주위로 확산됩니다.
感染者が呼吸するだけでウイルスが周りに拡散します。
・
스캔들이 증인의 위증 논란으로 확산되며 새 국면을 맞았다.
スキャンダルが、証人の虚偽答弁疑惑に広がり、新たな局面を迎えた。
・
귀여운 고양이 사진을 페이스북에 올리는 게 하나의 문화 현상으로 확산되고 있다.
かわいい猫の写真をフェイスブックに掲載することが一つの文化現象として広がっている。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ