「混乱」は韓国語で「혼란」という。
|
![]() |
・ | 혼란이 일어나다. |
混乱が起きる。 | |
・ | 혼란을 일으키다. |
混乱を引き起こす。 | |
・ | 혼란을 초래하다. |
混乱を招く。 | |
・ | 어떠한 혼란도 피하고 싶어요. |
どんな混乱も避けたいです。 | |
・ | 정치가 혼란에 빠져있다. |
政治が混乱に陥っている。 | |
・ | 금융시장의 혼란이 이어지고 있다. |
金融市場の混乱が続いている。 | |
・ | 회의 후 혼란이 해소될 때까지 시간이 걸렸습니다. |
会議の後、混乱が解消されるまで時間がかかりました。 | |
・ | 정치적인 혼란이 국내에서 확산되고 있습니다. |
政治的な混乱が国内で広がっています。 | |
・ | 혼란 속에서 그는 냉정함을 유지하고 문제 해결에 임했습니다. |
混乱の中で、彼は冷静さを保ち、問題の解決に取り組みました。 | |
・ | 갑작스러운 변경이 혼란을 빚은 원인이 되었다. |
急な変更が混乱をきたす原因となった。 | |
・ | 정보가 엇갈려서 혼란을 빚었다. |
情報が錯綜して、混乱をきたした。 | |
・ | 예기치 않은 사건이 혼란을 빚었다. |
予期せぬ出来事が混乱をきたした。 | |
・ | 도덕이 타락하면 사회는 혼란해진다. |
道徳が堕落すれば、社会は混乱する。 | |
・ | 제로톱으로 상대를 혼란시켰습니다. |
ゼロトップで相手を混乱させました。 | |
・ | 대지진이 일어났을 때의 혼란은 상상이 안 간다. |
大地震が起こったときの混乱は、想像がつかない。 | |
・ | 되지도 않은 소리로 사람들을 혼란스럽게 하지 마. |
でたらめな話をして、みんなを混乱させないで。 | |
・ | 일 진행이 오락가락해서 꽤 혼란스러워졌다. |
仕事の進行が二転三転して、かなり混乱している。 | |
・ | 당혹감과 혼란 속에서 답을 내야 했다. |
戸惑いと混乱の中で答えを出さなければならなかった。 | |
・ | 하수가 넘쳐 거리가 대혼란 상태다. |
下水があふれ、街中は大混乱だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
대혼란(テホルラン) | 大混乱 |
혼란하다(ホルランハダ) | 混乱する、混乱している |
혼란스럽다(ホルランスロプタ) | 混乱している、こんがらがる |
혼란을 빚다(ホルラヌル ピッタ) | 混乱をきたす |
분초(寸暇) > |
전원(全員) > |
소장(所長) > |
출격(出撃) > |
허풍(ほら) > |
이부작(二部作) > |
묘비명(墓碑銘) > |
원한(恨み) > |
면전(面前) > |
잔액(残高) > |
원점(原点) > |
운동 능력(運動能力) > |
화재(火災) > |
산골짜기(谷間) > |
몽상가(夢想家) > |
국가안전기획부(国家安全企画部) > |
방광(膀胱) > |
약식(略式) > |
행정(行政) > |
듣기(聞き取り) > |
공화정(共和政) > |
우위(優位) > |
윗입술(上唇) > |
진동(バイブレーション) > |
항해사(航海士) > |
세륜(消え失せて欲しい存在) > |
견습(見習い) > |
장려(奨励) > |
미달(未達) > |
비치 파라솔(ビーチパラソル) > |