「混乱」は韓国語で「혼란」という。
|
![]() |
・ | 혼란이 일어나다. |
混乱が起きる。 | |
・ | 혼란을 일으키다. |
混乱を引き起こす。 | |
・ | 혼란을 초래하다. |
混乱を招く。 | |
・ | 어떠한 혼란도 피하고 싶어요. |
どんな混乱も避けたいです。 | |
・ | 정치가 혼란에 빠져있다. |
政治が混乱に陥っている。 | |
・ | 금융시장의 혼란이 이어지고 있다. |
金融市場の混乱が続いている。 | |
・ | 회의 후 혼란이 해소될 때까지 시간이 걸렸습니다. |
会議の後、混乱が解消されるまで時間がかかりました。 | |
・ | 정치적인 혼란이 국내에서 확산되고 있습니다. |
政治的な混乱が国内で広がっています。 | |
・ | 혼란 속에서 그는 냉정함을 유지하고 문제 해결에 임했습니다. |
混乱の中で、彼は冷静さを保ち、問題の解決に取り組みました。 | |
・ | 침공을 받은 도시는 혼란스러워하고 있다. |
侵攻を受けた都市は混乱している。 | |
・ | 갑작스러운 변경이 혼란을 빚은 원인이 되었다. |
急な変更が混乱をきたす原因となった。 | |
・ | 정보가 엇갈려서 혼란을 빚었다. |
情報が錯綜して、混乱をきたした。 | |
・ | 예기치 않은 사건이 혼란을 빚었다. |
予期せぬ出来事が混乱をきたした。 | |
・ | 도덕이 타락하면 사회는 혼란해진다. |
道徳が堕落すれば、社会は混乱する。 | |
・ | 제로톱으로 상대를 혼란시켰습니다. |
ゼロトップで相手を混乱させました。 | |
・ | 대지진이 일어났을 때의 혼란은 상상이 안 간다. |
大地震が起こったときの混乱は、想像がつかない。 | |
・ | 되지도 않은 소리로 사람들을 혼란스럽게 하지 마. |
でたらめな話をして、みんなを混乱させないで。 | |
・ | 일 진행이 오락가락해서 꽤 혼란스러워졌다. |
仕事の進行が二転三転して、かなり混乱している。 | |
・ | 당혹감과 혼란 속에서 답을 내야 했다. |
戸惑いと混乱の中で答えを出さなければならなかった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
대혼란(テホルラン) | 大混乱 |
혼란하다(ホルランハダ) | 混乱する、混乱している |
혼란스럽다(ホルランスロプタ) | 混乱している、こんがらがる |
혼란을 빚다(ホルラヌル ピッタ) | 混乱をきたす |
경중(輕重) > |
직업 훈련소(職業訓練施設) > |
콧대(鼻柱) > |
어딘지(なんとなく) > |
표준화(標準化) > |
오락(娯楽) > |
종사자(従事者) > |
주방장(料理長) > |
등극(登極) > |
서리(畑で果物を盗むこと) > |
물걸레질(水拭き) > |
한쪽(一方) > |
대처(対処) > |
내조(內助) > |
산(山) > |
묵살(黙殺) > |
찻간(車内) > |
최면(催眠) > |
전출 신고(転出届け) > |
한두 마디(ひと言ふた言) > |
풍토병(風土病) > |
다언어 국가(多言語国家) > |
계류(渓流) > |
등심(ロース) > |
찬물(おひや) > |
넋두리(愚痴) > |
운동 부족(運動不足) > |
명분(名分) > |
판자(板) > |
지그재그(ジグザグ) > |