「込み合って騒がしいようす」は韓国語で「북적」という。
|
・ | 멀리서 사람들의 발소리가 울리고 거리가 북적거렸다. |
遠くで人々の足音が響き、通りが賑やかになった。 | |
・ | 장날에는 시장이 북적북적합니다. |
市日には市場が賑わいます。 | |
・ | 아침부터 서울역에는 기차표 예매를 위해 모인 많은 시민들로 북적였습니다. |
朝からソウル駅には、汽車の前売り券のために集まった多くの市民で混んでいます。 | |
・ | 압록강 철교는 북한과 중국을 오가는 화물차 행렬로 북적였다. |
鴨緑江鉄橋は北朝鮮と中国を往来する貨物車の行列で込み合った。 | |
・ | 매장은 사람들로 북적였다. |
売り場は人で溢れていた。 | |
・ | 광장은 가족 동반으로 북적이다. |
広場は家族連れで賑わう。 | |
・ | 홍대의 젊은이들이 모이는 클럽 거리는 심야까지 북적입니다. |
弘大の若者が集まるクラブ通りは深夜まで賑わいます。 | |
・ | 우리 동네 야채 가게는 신선한 야채가 많아 언제나 손님들로 북적인다. |
私たちの町の八百屋は新鮮な野菜が多く、いつでもお客さんたちで騒がしい。 | |
・ | 항상 손님으로 북적거리고 때로는 행렬조차 생긴다. |
常にお客で賑わい、時には行列すらできる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
북적이다(プクッチョギダ) | 混み合う、込み合う、混む |
북적대다(プクッチョクッタデ) | 混み合う、出盛る |
북적거리다(プクッチョッコリダ) | 賑わう、出盛る、ごったがえす |
잔류(残留) > |
충전지(充電池) > |
팔월(8月) > |
안압(眼圧) > |
피아(彼我) > |
제초제(除草剤) > |
신인(新人) > |