「込み合って騒がしいようす」は韓国語で「북적」という。
|
![]() |
・ | 행사가 끝나자, 행사장이 북적북적하기 시작했다. |
イベントが終わると、会場が賑わい始めた。 | |
・ | 연말이 되자 거리가 북적북적해졌다. |
年末になると、街が賑わってきた。 | |
・ | 주말 쇼핑몰은 북적북적한다. |
休日のショッピングモールは賑わっている。 | |
・ | 축제 날에는 마을이 북적북적한다. |
お祭りの日は町が賑わう。 | |
・ | 역 앞은 북적북적하다. |
駅前は賑わっている。 | |
・ | 광장시장은 밤늦게까지 많은 사람들이 북적입니다. |
広蔵市場は、夜遅くまで賑わっていることが多いです。 | |
・ | 구경꾼들이 늘어나면서 행사장은 북적이기 시작했다. |
見物人が増えて、会場は賑わってきた。 | |
・ | 거리에는 노점이 늘어서 북적거렸다. |
通りには露店が並び、賑やかだった。 | |
・ | 하프타임 동안 경기장 안은 북적거렸습니다. |
ハーフタイムの間に、スタジアム内は賑やかでした。 | |
・ | 지역 축제로 마을이 북적거립니다. |
地元の祭りで村が賑わいを見せます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
북적북적(プクッチョブッチョク) | わいわい、ごたごた、がやがや |
북적이다(プクッチョギダ) | 混み合う、込み合う、混む |
북적대다(プクッチョクッタデ) | 混み合う、出盛る |
북적거리다(プクッチョッコリダ) | 賑わう、出盛る、ごったがえす |
북적북적하다(プクッチョプクッチョカダ) | 賑わう、ごたつく、ごたごたする |
종족(種族) > |
자루(~本) > |
도화선(導火線) > |
삽시간(またたく間) > |
허약 체질(虚弱体質) > |
비닐(ビニール) > |
보기(見本) > |
염불(念仏) > |
불안감(不安感) > |
뇌우(雷雨) > |
서약(誓約) > |
소비 전력(消費電力) > |
요일(曜日) > |
윗선(上層部) > |
경력직(中途社員) > |
군인(軍人) > |
묘연(杳然) > |
다중인격(多重人格) > |
포기김치(四つ切りにして漬けたキムチ.. > |
스텝(ステップ) > |
생난리(空騒ぎ) > |
우연(偶然) > |
혼합(混合) > |
사산(死産) > |
요도(尿道) > |
총칭(総称) > |
여명(夜明け) > |
이모저모(あれこれ) > |
납(鉛) > |
영상(プラスの気温) > |