「込み合って騒がしいようす」は韓国語で「북적」という。
|
![]() |
・ | 광장시장은 밤늦게까지 많은 사람들이 북적입니다. |
広蔵市場は、夜遅くまで賑わっていることが多いです。 | |
・ | 구경꾼들이 늘어나면서 행사장은 북적이기 시작했다. |
見物人が増えて、会場は賑わってきた。 | |
・ | 거리에는 노점이 늘어서 북적거렸다. |
通りには露店が並び、賑やかだった。 | |
・ | 하프타임 동안 경기장 안은 북적거렸습니다. |
ハーフタイムの間に、スタジアム内は賑やかでした。 | |
・ | 지역 축제로 마을이 북적거립니다. |
地元の祭りで村が賑わいを見せます。 | |
・ | 해변은 여름에는 관광객들로 북적거립니다. |
ビーチは夏には観光客で賑やかになります。 | |
・ | 길가의 카페는 찻집 손님들로 북적거립니다. |
道端のカフェは喫茶客で賑やかです。 | |
・ | 포장마차 앞은 손님들로 북적거립니다. |
屋台の前はお客さんで賑やかです。 | |
・ | 수영장은 아이들로 북적거립니다. |
プールは子供たちで賑やかになります。 | |
・ | 학교 교정은 쉬는 시간에는 북적거립니다. |
学校の校庭は休み時間には賑やかになります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
북적북적(プクッチョブッチョク) | わいわい、ごたごた、がやがや |
북적대다(プクッチョクッタデ) | 混み合う、出盛る |
북적이다(プクッチョギダ) | 混み合う、込み合う、混む |
북적거리다(プクッチョッコリダ) | 賑わう、出盛る、ごったがえす |
북적북적하다(プクッチョプクッチョカダ) | ごたごたする、ごたつく、賑わう |
비교광고(比較広告) > |
가출(家出) > |
견장(肩章) > |
삼매경(漬け) > |
준회원(準会員) > |
항소(控訴) > |
우편(郵便) > |
객관(客観) > |
매질(むち打ち) > |
당초(当初) > |
뇌리(脳裏) > |
프로(パーセントの略) > |
줄(やすり) > |
오른손잡이(右利き) > |
박멸(撲滅) > |
타이틀(タイトル) > |
명분(名分) > |
용의주도(用意周到) > |
입소문(口コミ) > |
물소(水牛) > |
코트(コート) > |
필기(筆記) > |
꽁지(鳥のしっぽ) > |
정치범 수용소(政治犯刑務所) > |
해안도로(海岸道路) > |
앞바다(沖) > |
나트륨(ナトリウム) > |
화백(画伯) > |
띠동갑(同じ干支) > |
면제(免除) > |