「不足」は韓国語で「부족」という。
|
![]() |
・ | 인재 부족이 심각합니다. |
人材不足が深刻です。 | |
・ | 일손이 부족한데 왜 임금은 오르지 않는 걸까? |
人手不足なのになぜ賃金が上がらないのか。 | |
・ | 감염증 발생에 따른 마스크와 의약품 부족이 우려되고 있다. |
感染症の発生に伴うマスクや医薬品不足が懸念されている。 | |
・ | 신종 코로나 바이러스의 영향으로 의료용 마스크가 부족하다. |
新型コロナウイルスの影響で、医療用マスクが不足する。 | |
・ | 자금이 부족하여 프로젝트가 중단되었습니다. |
資金が不足しているため、プロジェクトが停止しています。 | |
・ | 식량이 부족해서 기아가 확산되고 있습니다. |
食料が不足しているため、飢餓が広がっています。 | |
・ | 직원이 부족해서 업무가 지연되고 있습니다. |
スタッフが不足しているので、業務が遅れています。 | |
・ | 도로 정비가 부족하기 때문에 교통이 혼잡합니다. |
道路の整備が不足しているため、交通が混雑しています。 | |
・ | 필요한 정보가 부족해서 계획을 진행할 수 없습니다. |
必要な情報が不足しているので、計画を進めることができません。 | |
・ | 예산이 부족하여 새로운 프로젝트를 시작할 수 없습니다. |
予算が不足しているため、新しいプロジェクトを始めることができません。 | |
・ | 시설이 부족하기 때문에 생활 환경이 악화되고 있습니다. |
施設が不足しているため、生活環境が悪化しています。 | |
・ | 전력이 부족하기 때문에 정전이 자주 발생하고 있습니다. |
電力が不足しているので、停電が頻繁に発生しています。 | |
・ | 의료 시설이 부족하기 때문에 의료 서비스가 불충분합니다. |
医療施設が不足しているため、医療サービスが不十分です。 | |
・ | 교육 자원이 부족하여 학습 환경이 조성되지 않습니다. |
教育資源が不足しているため、学習環境が整っていません。 | |
・ | 수분 부족은 몸의 기능에 영향을 줍니다. |
水分不足は体の機能に影響を与えます。 | |
・ | 수분 부족은 집중력이나 주의력에 영향을 줍니다. |
水分不足は集中力や注意力に影響を与えます。 | |
・ | 파채가 부족해서 추가로 주문했다. |
青ネギの細切りが足りなかったので追加で注文した。 | |
・ | 프로젝트가 실패했다. 말하자면 준비가 부족했다는 뜻이다. |
プロジェクトが失敗した。言い換えれば準備不足だったということだ。 | |
・ | 수급액이 부족하면 추가 지원을 받을 수 있다. |
給付額が不足していれば追加支援を受けられる。 | |
・ | 효능감이 부족하면 쉽게 포기할 수 있다. |
効力感が不足すると簡単にあきらめることがある。 | |
・ | 실력 부족이 드러날까 언제나 불안하다. |
実力不足がバレるか常にビクビクしている。 | |
・ | 새로운 시스템에 대한 이해도가 부족하다. |
新しいシステムに対する理解度が不足している。 | |
・ | 그는 어공이라 행정 경험이 부족하다. |
彼は「たまたま公務員」なので行政経験が少ない。 | |
・ | 제설 인력이 부족해서 힘들다. |
除雪作業員が不足していて大変です。 | |
・ | 오늘은 밥심이 부족해서 피곤해요. |
今日はご飯の力が足りなくて疲れた。 | |
・ | 모임에서 얘깃거리가 부족했다. |
集まりで話題が不足していた。 | |
앞줄(前列) > |
관계대명사(関係代名詞) > |
적외선(赤外線) > |
좌욕(座浴) > |
최선책(最善策) > |
수 싸움(駆け引き) > |
지난번(前回) > |
생트집(無理な言いがかり) > |
경찰청(警視庁) > |
한방(韓方) > |
화분증(花粉症) > |
어학당(語学堂) > |
순록(トナカイ) > |
사돈(結婚した両家の親同士) > |
창간(創刊) > |
방문(訪問) > |
와인(ワイン) > |
맥락(脈絡) > |
잠버릇(寝癖) > |
필설(筆舌) > |
자위(色によって区別した部分のこと) > |
불만(不満) > |
미(美) > |
행처(行方) > |
인상주의(印象主義) > |
울상(泣き顔) > |
통과(通過) > |
서기관(書記官) > |
호재(好材料) > |
관세 장벽(関税障壁) > |