「訪問」は韓国語で「방문」という。
|
![]() |
・ | 첫 방문 감사합니다. |
初めての訪問、ありがとうございます。 | |
・ | 한국 방문 중에 가 볼 만한 곳을 소개하고자 합니다. |
韓国訪問中に行ってみるに値する場所を紹介しようと思います。 | |
・ | 또 방문해 주시기 바랍니다. |
また来て頂くことをお願いいたします。 | |
・ | 첫 방문을 기대하고 있습니다. |
初めての訪問を心待ちにしています。 | |
・ | 다음 방문 날짜를 잡고 싶습니다. |
次回の訪問日を決めたいと思います。 | |
・ | 방문 시 미리 연락드리겠습니다. |
訪問の際は事前にご連絡いたします。 | |
・ | 바쁘신 가운데 저희 회사를 방문해 주셔서 감사합니다. |
ご多忙中にもかかわらず私ども会社を訪問してくださりありがとうございます。 | |
・ | 방문 시간을 변경해도 될까요? |
訪問時間を変更してもよろしいでしょうか。 | |
・ | 방문 시 필요한 것을 알려주세요. |
訪問時に必要なものをお知らせください。 | |
・ | 방문 일정 확인했습니다. |
訪問の日程を確認いたしました。 | |
・ | 방문 기다리고 있겠습니다. |
訪問をお待ちしております。 | |
・ | 방문 예정일을 재조정하겠습니다. |
訪問予定日を再調整いたします。 | |
・ | 방문 장소를 지도에서 확인해 주세요. |
訪問場所を地図でご確認ください。 | |
・ | 방문 시 확인해야 할 사항을 알려주세요. |
訪問時に確認すべき事項を教えてください。 | |
・ | 방문 전에 필요한 준비를 해 놓겠습니다. |
訪問前に必要な準備を整えておきます。 | |
・ | 방문 시 자료는 미리 보내드리겠습니다. |
訪問時の資料は事前にお送りいたします。 | |
・ | 방문에 대한 자세한 사항은 추후에 연락드리겠습니다. |
訪問についての詳細は後ほどご連絡いたします。 | |
・ | 추억의 장소를 방문할 때마다 감회에 젖을 때가 있어요. |
思い出の場所を訪れるたびに、感慨に浸ることがある。 | |
・ | 부총리가 해외를 방문할 예정이에요. |
副総理が海外を訪問する予定です。 | |
・ | 그 도시는 천만 명의 관광객이 방문한다. |
その街には千万の観光客が訪れる。 | |
・ | 오시는 길이 편리해서 많은 사람들이 방문합니다. |
アクセスが良いため、多くの人が訪れます。 | |
・ | 사랑채는 방문객을 환영하기 위해 마련된 방입니다. |
客間は、訪問客を歓迎するために設けられた部屋です。 | |
・ | 이 사원은 많은 관광객이 방문하는 사적이다. |
この寺院は多くの観光客が訪れる史跡です。 | |
・ | 사적을 방문하면 과거의 역사를 배울 수 있다. |
史跡を訪れることで、過去の歴史を学ぶことができる。 | |
・ | 이듬해에 다시 그곳을 방문할 계획이다. |
翌年にもう一度その場所を訪れるつもりです。 | |
・ | 그의 급작스러운 방문에 놀랐다. |
彼の突然の訪問に驚いた。 | |
・ | 화산섬에서는 특히 온천이 유명해서 많은 관광객들이 방문한다. |
火山島では特に温泉が有名で、多くの観光客が訪れる。 | |
호우 주의보(大雨注意報) > |
침범(侵犯) > |
경로석(優先席) > |
벙거지 모자(毛糸の帽子) > |
달맞이(お月見) > |
반찬(おかず) > |
소탕(掃討) > |
회의록(会議録) > |
의욕(意欲) > |
설계자(設計者) > |
클라리넷(クラリネット) > |
수주일(数週間) > |
신기(神気) > |
가정(家庭) > |
환부(患部) > |
완벽주의(完璧主義) > |
생계 유지(生計維持) > |
행복감(幸福感) > |
넓이(広さ) > |
협업(協業) > |
직물(織物) > |
작위(爵位) > |
꼬리지느러미(尾びれ) > |
눈(目盛り) > |
참을성(堪え性) > |
징벌적(懲罰的) > |
노을(夕焼け) > |
제례(祭礼) > |
폐(肺) > |
악보(楽譜) > |