「訪問」は韓国語で「방문」という。
|
・ | 첫 방문 감사합니다. |
初めての訪問、ありがとうございます。 | |
・ | 한국 방문 중에 가 볼 만한 곳을 소개하고자 합니다. |
韓国訪問中に行ってみるに値する場所を紹介しようと思います。 | |
・ | 또 방문해 주시기 바랍니다. |
また来て頂くことをお願いいたします。 | |
・ | 첫 방문을 기대하고 있습니다. |
初めての訪問を心待ちにしています。 | |
・ | 다음 방문 날짜를 잡고 싶습니다. |
次回の訪問日を決めたいと思います。 | |
・ | 방문 시 미리 연락드리겠습니다. |
訪問の際は事前にご連絡いたします。 | |
・ | 바쁘신 가운데 저희 회사를 방문해 주셔서 감사합니다. |
ご多忙中にもかかわらず私ども会社を訪問してくださりありがとうございます。 | |
・ | 방문 시간을 변경해도 될까요? |
訪問時間を変更してもよろしいでしょうか。 | |
・ | 방문 시 필요한 것을 알려주세요. |
訪問時に必要なものをお知らせください。 | |
・ | 방문 일정 확인했습니다. |
訪問の日程を確認いたしました。 | |
・ | 방문 기다리고 있겠습니다. |
訪問をお待ちしております。 | |
・ | 방문 예정일을 재조정하겠습니다. |
訪問予定日を再調整いたします。 | |
・ | 방문 장소를 지도에서 확인해 주세요. |
訪問場所を地図でご確認ください。 | |
・ | 방문 시 확인해야 할 사항을 알려주세요. |
訪問時に確認すべき事項を教えてください。 | |
・ | 방문 전에 필요한 준비를 해 놓겠습니다. |
訪問前に必要な準備を整えておきます。 | |
・ | 방문 시 자료는 미리 보내드리겠습니다. |
訪問時の資料は事前にお送りいたします。 | |
・ | 방문에 대한 자세한 사항은 추후에 연락드리겠습니다. |
訪問についての詳細は後ほどご連絡いたします。 | |
・ | 다음달에 다시 방문하도록 하겠습니다. |
来月、再度お伺いさせていただきます。 | |
・ | 도지사님께서 지역을 방문하셨어요. |
道知事が地域を訪問されました。 | |
・ | 지사님의 방문을 환영합니다. |
知事の訪問を歓迎します。 | |
・ | 지사 방문 일정을 조정하겠습니다. |
支社への訪問日程を調整いたします。 | |
・ | 지사 방문을 기다리고 있겠습니다. |
支社へのご訪問をお待ちしております。 | |
・ | 대통령은 나랏일의 일환으로 다른 나라를 방문했습니다. |
大統領は国事の一環として他国を訪問しました。 | |
・ | 목록에 있는 가게를 방문했다. |
リストにある店を訪れた。 | |
・ | 미슐랭에 실린 가게를 방문하는 것이 꿈입니다. |
ミシュランに載ったお店を訪れるのが夢です。 | |
・ | 난데없는 방문에 놀랐습니다. |
突然の訪問に驚きました。 | |
・ | 갑작스런 방문에 놀랐습니다. |
突然の訪問に驚きました。 | |
미끄럼 방지(滑り止め) > |
소혹성(小惑星) > |
낡음(古さ) > |
표창장(表彰状) > |
모국어(母国語) > |
유조선(タンカー(tanker)) > |
향료(香料) > |
참고(参考) > |
돈벼락(金の雷) > |
답(答え) > |
세입(歳入) > |
결핵(結核) > |
국자(おたま) > |
성대모사(ものまね) > |
진통(陣痛) > |
쏘가리(コウライケツギョ) > |
증진(増進) > |
와사비(わさび) > |
기념일(記念日) > |
수험생(受験生) > |
저승(あの世) > |
백열전구(白熱電球) > |
운수(運) > |
열정적(情熱的) > |
당선권(当選圏) > |
새장(鳥かご) > |
장학(奨学) > |
딴 데(他の所) > |
화분(植木鉢) > |
빨랫줄(物干しロープ) > |