「後の祭り」は韓国語で「사후 약방문」という。사후 약방문은 事後薬房門という言葉の韓国語表現で、事が終わった後に役に立たない手段を講じることを意味します。これは「後の祭り」や「手遅れな対応」に相当します。例えば、問題がすでに解決不可能な時にあれこれ言ったり、行動を起こすことを指します。直訳すると「死んだ後に薬を求める、死んだ後薬屋訪問」
|
![]() |
「後の祭り」は韓国語で「사후 약방문」という。사후 약방문은 事後薬房門という言葉の韓国語表現で、事が終わった後に役に立たない手段を講じることを意味します。これは「後の祭り」や「手遅れな対応」に相当します。例えば、問題がすでに解決不可能な時にあれこれ言ったり、行動を起こすことを指します。直訳すると「死んだ後に薬を求める、死んだ後薬屋訪問」
|
・ | 문제를 해결한 후에 사후 약방문을 하는 것보다는 미리 예방하는 것이 중요하다. |
問題を解決した後で後手に回るのではなく、事前に予防することが重要だ。 | |
・ | 그는 사고가 난 후에 사후 약방문을 했다. |
彼は事故が起きた後に手遅れな対応をした。 | |
・ | 사후 약방문을 반복하지 않도록 미리 대책을 마련해야 한다. |
後手に回るようなことを繰り返さないように、事前に対策を準備する必要がある。 | |
・ | 사후 약방문을 하기보다는 미리 조치를 취하는 것이 중요하다. |
後から手遅れな対応をするのではなく、事前に対策を講じることが重要だ。 | |
・ | 사후 약방문을 반복하지 않으려면 사전에 잘 준비해야 한다. |
後手に回ることを繰り返さないためには、事前にしっかり準備する必要がある。 | |
・ | 사후 약방문이라고 생각했지만, 아직 기회가 있었다. |
後の祭りだと思っていたけれど、まだチャンスがあった。 | |
・ | 사고 후에 안전 대책을 생각하는 것은 사후 약방문이다. |
事故後に安全対策を考えるなんて、後の祭りだ。 |