ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ韓国語能力試験5・6級
벼룩의 간을 빼먹다 (벼룩의 간을 내먹는다)とは
意味貧乏をだまし取る、まんまとせしめる、餓鬼の物をびんずる、この上なくあさましい
読み方벼루게 가늘 빼먹따、pyŏ-ru-ge ka-nŭl ppae-mŏk-tta、ピョルゲ カヌルッペモクッタ
「貧乏をだまし取る」は韓国語で「벼룩의 간을 빼먹다」という。「벼룩의 간을 빼먹다(ノミの肝臓を食べる)」は、韓国のことわざで、非常に小さなものからも利益を得ようとすること、または過剰に搾取しようとすることを表現しています。特に、相手の些細な部分や利益を無視して、無理に搾り取ろうとする様子を示す言葉です。このことわざは、道徳的に問題がある行動を批判する際に使われます。
非常に貧しい人や困窮している人から、わずかな財産や生活の糧さえも奪い取ることを意味します。
「貧乏をだまし取る」の韓国語「벼룩의 간을 빼먹다」を使った例文
벼룩에 간을 빼먹다니.
貧乏人から取るなんて!
그 기업은 직원들로부터 벼룩의 간을 빼먹듯이 착취하고 있다.
その企業は従業員から蚤の肝を抜き取って食べるように搾取している。
벼룩의 간을 빼먹는 것은 결국 나를 해치게 될 것이다.
ノミの肝臓を食べることは、結局自分を傷つけることになるだろう。
높은 세금은 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다.
高い税金は蚤の肝を抜き取って食べるようなものだ。
그들의 정책은 가난한 사람들로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다.
彼らの政策は貧しい人々から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだ。
그 사채업자는 채무자로부터 벼룩의 간을 빼먹듯이 높은 이자를 받고 있다.
その金貸しは借り手から蚤の肝を抜き取って食べるような高利を取っている。
그 제도는 약자로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다고 비판받고 있다.
その制度は弱者から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだと批判されている。
그의 경영 방침은 직원들로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다.
彼の経営方針は従業員から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだ。
그 법률은 빈곤층으로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다고 비판받고 있다.
その法律は貧困層から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだと批判されている。
ことわざの韓国語単語
구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다..
>
한술 밥에 배부르랴(成功には時間が..
>
눈 가리고 아웅 한다(すぐバレル嘘..
>
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う..
>
가랑비에 옷 젖는 줄 모른다(小さ..
>
귀에 걸면 귀걸이 코에 걸면 코걸..
>
젊어서 고생은 사서도 한다(若いう..
>
뚝배기보다 장맛이 좋다(中身がいい..
>
로마는 하루아침에 이루어지지 않았..
>
사촌이 땅을 사면 배가 아프다(嫉..
>
비 온 뒤 땅이 굳어진다 (굳는다..
>
강 건너 불구경(対岸の火事)
>
사위는 백년손님이다(婿は百年の客)
>
기대가 크면 실망도 크다(期待が大..
>
사후 약방문(後の祭り)
>
실패는 성공의 어머니(失敗は成功の..
>
바늘 도둑이 소도둑 된다(嘘つきは..
>
하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있..
>
호박이 넝쿨째 굴러 들어 온다(鴨..
>
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란..
>
개 눈에는 똥만 보인다(鬼は他者の..
>
금강산도 식후경(腹が減っては戦がで..
>
뿌린 대로 거둔다(自業自得)
>
불난 집에 부채질한다(火に油を注ぐ..
>
도둑이 제 발 저린다(後ろ暗ければ..
>
말이 씨가 된다(言っている言葉が現..
>
고양이 쥐 생각한다(さも相手を心配..
>
십년 묵은 체증이 내리다(胸のつか..
>
든 자리는 몰라도 난 자리는 안다..
>
거짓말도 하나의 방편(嘘も方便)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ