ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ韓国語能力試験5・6級
벼룩의 간을 빼먹다 (벼룩의 간을 내먹는다)とは
意味貧乏をだまし取る、まんまとせしめる、餓鬼の物をびんずる、この上なくあさましい
読み方벼루게 가늘 빼먹따、pyŏ-ru-ge ka-nŭl ppae-mŏk-tta、ピョルゲ カヌルッペモクッタ
「貧乏をだまし取る」は韓国語で「벼룩의 간을 빼먹다」という。「벼룩의 간을 빼먹다(ノミの肝臓を食べる)」は、韓国のことわざで、非常に小さなものからも利益を得ようとすること、または過剰に搾取しようとすることを表現しています。特に、相手の些細な部分や利益を無視して、無理に搾り取ろうとする様子を示す言葉です。このことわざは、道徳的に問題がある行動を批判する際に使われます。
非常に貧しい人や困窮している人から、わずかな財産や生活の糧さえも奪い取ることを意味します。
「貧乏をだまし取る」の韓国語「벼룩의 간을 빼먹다」を使った例文
벼룩에 간을 빼먹다니.
貧乏人から取るなんて!
그 기업은 직원들로부터 벼룩의 간을 빼먹듯이 착취하고 있다.
その企業は従業員から蚤の肝を抜き取って食べるように搾取している。
벼룩의 간을 빼먹는 것은 결국 나를 해치게 될 것이다.
ノミの肝臓を食べることは、結局自分を傷つけることになるだろう。
높은 세금은 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다.
高い税金は蚤の肝を抜き取って食べるようなものだ。
그들의 정책은 가난한 사람들로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다.
彼らの政策は貧しい人々から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだ。
그 사채업자는 채무자로부터 벼룩의 간을 빼먹듯이 높은 이자를 받고 있다.
その金貸しは借り手から蚤の肝を抜き取って食べるような高利を取っている。
그 제도는 약자로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다고 비판받고 있다.
その制度は弱者から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだと批判されている。
그의 경영 방침은 직원들로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다.
彼の経営方針は従業員から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだ。
그 법률은 빈곤층으로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다고 비판받고 있다.
その法律は貧困層から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだと批判されている。
ことわざの韓国語単語
가는 정이 있어야 오는 정이 있다..
>
벼룩의 간을 빼먹다(貧乏をだまし取..
>
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없..
>
제 얼굴에 침 뱉기(自ら墓穴を掘る..
>
뿌린 대로 거둔다(自業自得)
>
선무당이 사람 잡는다(生兵法は怪我..
>
낙타가 바늘 구멍 들어가기 보다 ..
>
티끌 모아 태산(ちりも積もれば山と..
>
부자는 망해도 삼년은 간다(金持ち..
>
악화가 양화를 구축한다(悪化が良貨..
>
돼지에 진주목걸이(豚に真珠)
>
눈 감으면 코 베어 가는 세상(生..
>
웃으면 복이 온다(笑う門には福来る..
>
한 번 실수는 병가지상사(勝敗は兵..
>
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다 [..
>
설마가 사람 잡는다(油断大敵だ)
>
피는 물보다 진하다(血は水よりも濃..
>
개같이 벌어서 정승처럼 쓴다(汚く..
>
둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다..
>
인사가 만사(人事が大事)
>
이 대신 잇몸(次善の策)
>
윗물이 맑아야 아랫물이 맑다(上清..
>
땅 짚고 헤엄치기(朝飯前)
>
끝이 좋으면 다 좋다(終わりよけれ..
>
거짓말도 하나의 방편(嘘も方便)
>
개밥에 도토리(村八分)
>
로마는 하루아침에 이루어지지 않았..
>
호랑이 굴에 가야 호랑이를 잡는다..
>
모로 가도 서울만 가면 된다(過程..
>
때리는 시어머니보다 말리는 시누이..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ