「小さいことに気にせず実行する」は韓国語で「구더기 무서워 장 못 담글까」という。直訳すると、「ウジ虫が怖くて、醤が仕込めないのか」。「小さいことに気にせずやることはちゃんと行うべき、多少の危険や困難があってもしなければならない」の意味。
|
「小さいことに気にせず実行する」は韓国語で「구더기 무서워 장 못 담글까」という。直訳すると、「ウジ虫が怖くて、醤が仕込めないのか」。「小さいことに気にせずやることはちゃんと行うべき、多少の危険や困難があってもしなければならない」の意味。
|
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란.. > |
티끌 모아 태산(ちりも積もれば山と.. > |
처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다.. > |
가재는 게 편이다(ザリガニはカニに.. > |
무소식이 희소식(便りのないのはよい.. > |
하늘을 봐야 별을 따지(蒔かぬ種は.. > |
고생 끝에 낙이 온다(楽あれば苦あ.. > |