「腐っても鯛」は韓国語で「썩어도 준치」という。直訳すると、「腐っても眞魚」。腐っても味が変わらないぐらいおいしい魚で、実力がある人などは弱くなっても実力はあまり変わらない意味として使う。
|
「腐っても鯛」は韓国語で「썩어도 준치」という。直訳すると、「腐っても眞魚」。腐っても味が変わらないぐらいおいしい魚で、実力がある人などは弱くなっても実力はあまり変わらない意味として使う。
|
・ | 썩어도 준치라고, 이 가방은 세월이 흘러도 변하지 않는 가치를 지니고 있다. |
腐っても鯛というようにこのカバンは月日が経とうとも変わらずに価値をもっている。 |
뚫어지게 쳐다보다(まじまじと見つめ.. > |
말문이 막히다(あきれてものが言えな.. > |
날을 받다(結婚式の日を決める) > |
없는 소리(根も葉もない) > |
손에 쥐다(手に入れる) > |
실력을 기르다(実力を付ける) > |
배를 불리다(欲を満たす) > |