ホーム
>
表現と9品詞
>
ことわざ
고양이한테 생선을 맡기다
とは
意味
:
猫にかつおぶし、泥棒にカギを預ける
読み方
:
고양이한테 생서늘 맏끼다、ko-yang-i-han-te saeng-sŏ-nŭl mat-kki-da、コヤンイハンテ センソヌル マッキダ
「猫にかつおぶし」は韓国語で「고양이한테 생선을 맡기다」という。直訳すると「猫に魚を預ける」。泥棒にカギを預けるように馬鹿なことをいう。
ことわざの韓国語単語
호박이 넝쿨째 굴러 들어 온다(鴨..
>
굴러들어 온 복을 걷어차다(幸運を..
>
종로에서 뺨 맞고 한강에서 눈 흘..
>
고래 싸움에 새우 등 터진다(鯨の..
>
고양이 쥐 생각한다(さも相手を心配..
>
같은 값이면 다홍치마(同じ値段なら..
>
일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다..
>
로마에 가면 로마 법을 따르라(郷..
>
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う..
>
낫 놓고 기역자도 모른다(目に一丁..
>
백 번 듣는 것이 한 번 보는 것..
>
천리 길도 한 걸음부터(千里の道も..
>
홍시 먹다가 이 빠진다(油断してい..
>
시간은 금이다(時は金なり)
>
어물전 망신은 꼴두기가 시킨다(愚..
>
언 발에 오줌 누기(効果もなく、か..
>
핑계 없는 무덤이 없다(色々言い訳..
>
아는 것이 병이다(知ることは病だ)
>
원숭이도 나무에서 떨어진다(猿も木..
>
앞길이 구만 리 같다(前途洋洋)
>
말똥에 굴러도 이승이 좋다(命あっ..
>
사람은 죽어 이름을 남기고 호랑이..
>
놓친 고기가 더 크다(逃した魚は大..
>
든 자리는 몰라도 난 자리는 안다..
>
소문난 잔치 먹을게 없다(世間の評..
>
형만 한 아우 없다(兄が弟より優秀..
>
병 주고 약 준다(わざと迷惑かけて..
>
금강산도 식후경(腹が減っては戦がで..
>
인사가 만사(人事が大事)
>
까마귀 날자 배 떨어진다(思わぬ疑..
>
一覧
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ