ホーム
>
表現と9品詞
>
ことわざ
고양이한테 생선을 맡기다
とは
意味
:
猫にかつおぶし、泥棒にカギを預ける
読み方
:
고양이한테 생서늘 맏끼다、ko-yang-i-han-te saeng-sŏ-nŭl mat-kki-da、コヤンイハンテ センソヌル マッキダ
「猫にかつおぶし」は韓国語で「고양이한테 생선을 맡기다」という。直訳すると「猫に魚を預ける」。泥棒にカギを預けるように馬鹿なことをいう。
ことわざの韓国語単語
늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모..
>
고래 싸움에 새우 등 터진다(鯨の..
>
손님은 왕이다(お客様は神様だ)
>
귀신 씻나락 까먹는 소리를 하다(..
>
아는 길도 물어가라(石橋を叩いてわ..
>
세월 앞에 장사 없다(寄る年波には..
>
호박이 넝쿨째 굴러 들어 온다(鴨..
>
설마가 사람 잡는다(油断大敵だ)
>
두부 먹다 이 빠진다(油断している..
>
부모 말을 들으면 자다가도 떡이 ..
>
꿈보다 해몽이 좋다(夢より夢うちが..
>
남의 말도 석달(人の噂も七十五日)
>
세 살 버릇 여든까지 간다(三つ子..
>
달면 삼키고 쓰면 뱉는다(自分の利..
>
며느리 사랑은 시아버지, 사위 사..
>
구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다..
>
죽 쒀서 개 준다(無駄骨を折る)
>
굴러들어 온 복을 걷어차다(幸運を..
>
벼는 익을수록 고개를 숙인다(脳あ..
>
나는 새도 떨어뜨린다(飛ぶ鳥も落と..
>
행차후 나팔(後のまつり)
>
피는 물보다 진하다(血は水よりも濃..
>
십년 묵은 체증이 내리다(胸のつか..
>
선무당이 사람 잡는다(生兵法は怪我..
>
뿌린 만큼 거두다(蒔かぬ種は生えぬ..
>
빈 수레가 요란하다(口から先に生ま..
>
세월은 화살과 같다(光陰矢のごとし..
>
강물도 쓰면 준다(物を大事に使いな..
>
지성이면 감천이다(真心は天に通ずる..
>
모로 가도 서울만 가면 된다(過程..
>
一覧
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ