ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ韓国語能力試験5・6級
백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다とは
意味百聞は一見にしかず
「百聞は一見にしかず」は韓国語で「백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다」という。「백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다」は、韓国のことわざで、「百回聞くことは一回見ることにも及ばない」という意味です。この表現は、言葉や情報を聞くことよりも、実際に見ることがより重要であるということを強調しています。つまり、実際の経験や観察が、理論や話を聞くよりも価値があるということを示しています。このことわざは、直接的な体験や実感が持つ力を伝えています。直接体験することの重要性を強調し、人から聞くよりも自分の目で見て確認することの方が効果的であることを表現しています。「백문이 불여일견」ともいう。
「百聞は一見にしかず」の韓国語「백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다」を使った例文
이 제품의 성능은 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다. 직접 써보는 게 가장 좋다.
この製品の性能は、百聞は一見に如かずだ。直接試してみるのが一番だ。
여행지의 매력은 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다. 실제로 가봐야 안다.
旅行先の魅力は、百聞は一見に如かず。実際に行ってみないとわからない。
자연의 아름다움은 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다. 직접 눈으로 확인해야 한다.
自然の美しさは百聞は一見に如かず。自分の目で確かめるべきだ。
백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다는 걸 느껴.
百回聞くことは一回見ることにも及ばないと感じている。
백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다고 생각해.
百回聞くことは一回見ることにも及ばないと思っている。
백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다는 걸 알게 되었어.
百回聞くことは一回見ることにも及ばないことに気づいた。)
ことわざの韓国語単語
말이 씨가 된다(言っている言葉が現..
>
모난 돌이 정 맞는다(出る杭は打た..
>
가문 덕에 대접 받는다(親の七光り..
>
과부 설움은 홀아비가 안다(蛇の道..
>
소 잃고 외양간 고친다(後の祭り、..
>
꿩 대신 닭(似たものでまかなうこと..
>
닭 잡아먹고 오리발 내민다(白を切..
>
종로에서 뺨 맞고 한강에서 눈 흘..
>
손님은 왕이다(お客様は神様だ)
>
낙숫물이 돌 뚫는다(雨だれ石をうが..
>
한 귀로 듣고 한 귀로 흘린다(人..
>
시간은 금이다(時は金なり)
>
공든 탑이 무너지랴(真心を込めてし..
>
미운 정 고운 정이 들다(憎めなく..
>
앉으면 눕고 싶고 누우면 자고 싶..
>
부모 말을 들으면 자다가도 떡이 ..
>
한 우물을 파다(一番優れたものを売..
>
뭐 눈에는 뭐만 보인다(鬼は他者の..
>
비 온 뒤 땅이 굳어진다 (굳는다..
>
믿는 도끼에 발등 찍힌다(飼い犬に..
>
꼬리가 길면 밟힌다(しっぽが長けれ..
>
바늘 도둑이 소도둑 된다(嘘つきは..
>
제 얼굴에 침 뱉기(自ら墓穴を掘る..
>
입이 열개라도 할 말이 없다(弁解..
>
개천에서 용 난다(トンビが鷹を生む..
>
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없..
>
나무는 보고 숲은 보지 못한다(木..
>
벙어리 냉가슴 앓다(人に言えず自分..
>
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보듯(どうす..
>
꿈보다 해몽이 좋다(夢より夢うちが..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ