ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ
불난 집에 부채질한다とは
意味火に油を注ぐ
読み方불란 지베 부채질한다、pul-lan chi-be pu-chae-jir-han-da、プルラン チベ プチェジルハンダ
「火に油を注ぐ」は韓国語で「불난 집에 부채질한다」という。「火に油を注ぐ」(불난 집에 부채질한다)という表現は、問題をさらに悪化させたり、事態をより困難にしたりする行動を指すことわざです。この表現は、すでに炎上している火に油を注ぐような行為が、火をもっと大きくしてしまうことから来ています。直訳すると「火事になっている家を扇ぐ」。
「火に油を注ぐ」の韓国語「불난 집에 부채질한다」を使った例文
불난 집에 부채질하는 것과 같았다. 모두가 화가 나 있을 때 그런 말을 하다니.
火に油を注ぐようなものだった。みんなが怒っているときにあんなことを言うなんて。
마치 불난 집에 부채질하는 것 같았다.
まるで火に油を注いでいるみたいだ。
그녀의 언행은 우리의 관계에 불난 집에 부채질하는 것 같았다.
彼女の言動は、私たちの関係に火に油を注ぐようなものだった。
경제 위기에 새로운 세금을 도입하는 것은 불난 집에 부채질하는 것 같다고 생각한다.
経済危機に新たな税金を導入するのは、火に油を注ぐようなものだと思う。
ことわざの韓国語単語
앉아서 주고 서서 받는다(借りる時..
>
불난 집에 부채질한다(火に油を注ぐ..
>
등잔 밑이 어둡다(灯台下暗し)
>
말 한마디에 천냥 빚 갚는다(言葉..
>
사람은 죽어 이름을 남기고 호랑이..
>
티끌 모아 태산(ちりも積もれば山と..
>
강 건너 불구경(対岸の火事)
>
죽 쒀서 개 준다(無駄骨を折る)
>
시간은 흐르는 물과 같다(時は、流..
>
백지장도 맞들면 낫다(一緒に協力し..
>
짚신도 짝이 있다(割れ鍋に綴じ蓋)
>
비 온 뒤 땅이 굳어진다 (굳는다..
>
윗물이 맑아야 아랫물이 맑다(上清..
>
꾸어다 놓은 보릿자루(借りて来た猫..
>
처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다..
>
아는 게 힘이다(智は力なり)
>
하룻강아지 범 무서운 줄 모른다(..
>
손님은 왕이다(お客様は神様だ)
>
옷이 날개다(馬子にも衣装)
>
제 얼굴에 침 뱉기(自ら墓穴を掘る..
>
손바닥으로 하늘을 가리다(適当に処..
>
참는자가 이긴다(負けるが勝ち)
>
쇠귀에 경 읽기(馬の耳に念仏)
>
일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다..
>
급할수록 돌아가라(急がば回れ)
>
굿이나 보고 떡이나 먹다(人のこと..
>
빛 좋은 개살구(見かけ倒し)
>
누워서 침 뱉기(天を向かって唾を吐..
>
도랑 치고 가재 잡는다(事の順序を..
>
못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다(悪..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ