「足りない」は韓国語で「부족하다」という。
|
![]() |
・ | 준비가 부족하다. |
準備不足 | |
・ | 부족한 점도 있겠지만 잘 부탁해요. |
至らないところもありますが、よろしくお願いします。 | |
・ | 너의 보고서는 구체적인 예가 부족해. |
君のレポートには具体的な例が足りないよ。 | |
・ | 돈이 여전히 턱없이 부족합니다. |
お金が依然としてはるかに足りないです。 | |
・ | 부족할 것 없는 사랑을 받으며 자랐다. |
十分愛されながら育った。 | |
・ | 제가 뭐가 부족한지 알려주세요. |
何が私に足りないのか教えてください。 | |
・ | 뭐 부족하면 더 이야기하세요. |
何か足りなければもっと言ってください。 | |
・ | 증거가 부족하기 때문에 증명이 어렵다. |
証拠が乏しいので証明が難しい。 | |
・ | 취업 기회가 부족하기 때문에 실업률이 상승하고 있습니다. |
就業機会が不足しているので、失業率が上昇しています。 | |
・ | 자연 자원이 부족하여 생활에 어려움을 겪고 있습니다. |
自然資源が不足しているため、生活が困難になっています。 | |
・ | 주택이 부족하여 주민들이 적절한 주거지를 찾지 못합니다. |
住宅が不足しているため、住民が適切な住居を見つけられません。 | |
・ | 정보가 부족하기 때문에 조사가 어렵다. |
情報が乏しいため調査が難しい。 | |
・ | 그는 경험이 부족하다. |
彼は経験が乏しい。 | |
・ | 기술적인 지식이 부족해서 문제 해결에 시간이 걸립니다. |
技術的な知識が不足しているので、問題の解決に時間がかかります。 | |
・ | 부족한 예산으로 프로젝트를 진행시킨다. |
乏しい予算でプロジェクトを進める。 | |
・ | 그의 제안에는 독창성이 부족합니다. |
彼の提案には独創性が欠けています。 | |
・ | 이 프로젝트에는 자금이 부족합니다. |
このプロジェクトには資金が欠けています。 | |
・ | 그의 접근 방식에는 유연성이 부족합니다. |
彼のアプローチには柔軟性が欠けています。 | |
・ | 그의 계획은 아직 뭔가 중요한 요소가 부족해요. |
彼の計画はまだ何か重要な要素が欠けています。 | |
・ | 이 이야기에는 흥미로움이 부족합니다. |
この話には興味深さが欠けています。 | |
・ | 모임에서 얘깃거리가 부족했다. |
集まりで話題が不足していた。 | |
・ | 가뭄이 들면 식수 부족 문제가 생깁니다. |
干ばつになると飲料水不足の問題が起きます。 | |
・ | 가뭄이 들면 물 부족 문제가 심해집니다. |
干ばつになると水不足が深刻になります。 | |
・ | 그는 부족민의 지도자입니다. |
彼は部族民の指導者です。 | |
・ | 부족민의 전통을 존중합니다. |
部族民の伝統を尊重します。 | |
・ | 부족민과 교류했습니다. |
部族民と交流しました。 | |
・ | 부족민은 숲에 살고 있습니다. |
部族民は森に住んでいます。 | |
・ | 운신할 공간이 부족하다. |
身動きするスペースが足りない。 | |
・ | 만회의 시간이 부족하다. |
挽回する時間が足りない。 | |
・ | 내과의가 부족합니다. |
内科医が不足しています。 | |
비일비재하다(沢山ある) > |
지긋지긋하다(うんざりだ) > |
대견하다(感心だ) > |
졸깃하다(コシがある) > |
야심하다(夜深い) > |
가볍다(軽い) > |
연하다(軟らかい) > |
끈덕지다(粘り強い) > |
단단하다(固い) > |
미려하다(美麗だ) > |
정갈하다(小ざっぱりしている) > |
어찔하다(ふらふらする) > |
멍하다(呆然とする) > |
불량스럽다(プルリャンスロプッタ) > |
소심하다(気が小さい) > |
촉촉하다(しっとりする) > |
절망스럽다(絶望的だ) > |
어이없다(あっけない) > |
민감하다(敏感だ) > |
화끈하다(気前がいい) > |
케케묵다(古くさい) > |
엄중하다(厳重だ) > |
쫀쫀하다(せこい) > |
다양하다(様々だ) > |
족하다(充分だ) > |
고유하다(固有だ) > |
뿌루퉁하다(怒ってむくれている) > |
갑갑하다(窮屈だ) > |
비좁다(狭苦しい) > |
쉽다(易しい) > |