|
|
・ | 학생 때는 불량스러운 행동하면 으쓱하기도 하죠. |
学生の時は、悪さをしたら、得意になったりしますね。 | |
・ | 설익은 밥은 소화불량의 원인이 됩니까? |
芯が残ったご飯は消化不良の原因になりますか? | |
・ | 그 배는 무전기의 불량으로 인해 고립되어 있습니다. |
その船は無線機の不調によって孤立しています。 | |
・ | 설비 불량이 발생하여 점검을 실시하지 않을 수 없습니다. |
設備の不具合が発生し、点検を行わざるを得ません。 | |
・ | 노폐물이 장내에 쌓이면 소화불량의 원인이 된다. |
老廃物が腸内に溜まると、消化不良の原因になる。 | |
・ | 경락이 막히면 컨디션 불량의 원인이 될 수 있습니다. |
経絡の滞りが体調不良の原因となることがあります。 | |
・ | 직업병으로 인한 컨디션 불량으로 결근하는 경우가 있습니다. |
職業病による体調不良で欠勤することがあります。 | |
・ | 담낭에 문제가 있으면 소화불량을 일으킬 수 있다. |
胆嚢に問題があると、消化不良を起こすことがある。 | |
・ | 그는 컨디션 불량으로 몸져누웠다. |
彼は体調不良で寝込んでいる。 | |
・ | 소화 불량으로 체중이 줄었어요. |
消化不良が原因で体重が減りました。 | |
・ | 소화 불량으로 병원에 갔어요. |
消化不良で病院に行きました。 | |
굵다(太い) > |
유리하다(有利だ) > |
찬란하다(きらびやかだ) > |
든든하다(心強い) > |
그득하다(満ちている) > |
다사다난하다(多事多難だ) > |
열심이다(熱心だ) > |