「闇」は韓国語で「어둠」という。
|
・ | 어둠을 밝히다. |
闇を照らす。 | |
・ | 어둠이 내리다. |
暗くなる。 | |
・ | 한 치 앞이 어둠이기에 인생은 재밌다. |
一寸先は闇だから、人生は面白い。 | |
・ | 길었던 어둠이 사라졌다. |
長かった暗闇が過ぎ去った。 | |
・ | 그의 말은 우리를 어둠 속에서 벗어나게 했어요. |
彼の言葉は私たちを暗闇から抜け出させました。 | |
・ | 어둠이 그녀의 마음을 덮치고 불안이 확산되었다. |
暗闇が彼女の心を襲い、不安が広がった。 | |
・ | 어둠 속에서 별을 세는 것이 즐거워. |
暗闇で星を数えるのが楽しいです。 | |
・ | 그는 밤의 어둠 속으로 사라져 버렸다. |
彼は夜の闇に消えてしまった。 | |
・ | 밖을 나가 보니 어둠 속에는 아무것도 없었다. |
外を出てみたら、闇の中は何もなかった。 | |
・ | 연등 빛이 어둠을 따뜻하게 밝혀줍니다. |
燃灯の光が、暗闇を温かく照らしてくれます。 | |
・ | 불빛이 어둠을 부드럽게 비추고 있습니다. |
灯りが暗闇を優しく照らしています。 | |
・ | 등불이 어둠에 작은 희망을 가져다 줍니다. |
灯火が暗闇に小さな希望をもたらします。 | |
・ | 어둠 속에서 등불이 마음을 따뜻하게 해줍니다. |
暗闇の中で灯火が心を温めてくれます。 | |
・ | 성냥불이 밤의 어둠을 가른다. |
マッチの炎が夜の闇を切り裂く。 | |
・ | 성냥불이 어둠을 비춘다. |
マッチの炎が闇を照らす。 | |
・ | 어둠 속에서 성냥불이 켜지다. |
暗闇でマッチの炎が灯る。 | |
・ | 성냥불이 어둠을 비추었어요. |
マッチの火が暗闇を照らしました。 | |
・ | 적외선 라이트를 사용하여 어둠 속에서도 물건을 볼 수 있습니다. |
赤外線ライトを使って暗闇でも物を見ることができます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어둠이 내리다(オドゥミ ネリダ) | 暗くなる |
어둠을 틈타다(オドゥムル トゥムタダ) | 闇にまぎれる |
기탁금(寄託金) > |
떼부자(突然金持ちになった人のこと) > |
이기심(利己心) > |
실패(糸巻き) > |
그림일기(絵日記) > |
뱃고동(船の汽笛) > |
장교(将校) > |
감별(鑑別) > |
손때(手垢) > |
사모(思慕) > |
막춤(手当たりしだいの踊り) > |
수조(水槽) > |
낙점(指名) > |
안무가(振付師) > |
독사(毒蛇) > |
악행(惡行) > |
덕후(オタク) > |
늪지(沼地) > |
몸살기(風邪気味) > |
물결(波) > |
문신(入れ墨) > |
대중(見積もること) > |
제비(くじ) > |
쇠사슬(かなぐさり) > |
이점(利点) > |
낙(楽) > |
흉년(凶年) > |
티켓(チケット) > |
어느 정도(ある程度) > |
인덕(仁徳) > |