「反発」は韓国語で「반발」という。
|
・ | 반발이 거세다. |
反発が強い。 | |
・ | 반발을 사다. |
反発を買う。 | |
・ | 시민의 반발이 강해지고 있다. |
市民の反発が強まっています。 | |
・ | 여당 의원들의 반발이 거셉니다. |
与党の議員たちの反発が強いです。 | |
・ | 반발이 오히려 커지고 있다. |
むしろ反発が強まっている。 | |
・ | 반발을 초래하지 않도록 조심하다. |
反発を招かないために心がける。 | |
・ | 의회에서는 합의한에 대한 반발이 거세지고 있다. |
議会では合意案に対する反発が高まっている。 | |
・ | 정부는 소상공인들의 반발이 확산되는 것을 막기 위해 적극 대응에 나서기로 했다. |
政府は小商工人たちの反発が広がるのを防ぐため、積極的な対応に乗り出すことにした。 | |
・ | 군사 정권은 국민의 반발을 억누르고 있습니다. |
軍事政権は国民の反発を抑えています。 | |
・ | 관료들의 결정에 대한 일반 시민들의 반발이 커지고 있습니다. |
官僚の決定に対する一般市民の反発が高まっています。 | |
・ | 반발이 거세다. |
反発が強い。 | |
・ | 법안 통과에는 관료집단과 이익단체의 반발을 극복해야 한다. |
法案の成立には官僚集団や利益団体の反発を乗り越えなければならない。 | |
・ | 화장터를 지으려 해도 인근 주민의 반발에 부딪히기 일쑤다. |
火葬場を作ろうとしても、近隣住民の反発に遭うのが常だ。 | |
・ | 부모님의 반발도 만만찮다. |
親の反発も侮れなかった。 | |
・ | '부당한 경제 조치'라고 반발하다. |
「不当な経済措置だ」と反発する。 | |
・ | 갑작스런 문책에 당혹과 반발이 교차하는 분위기다. |
突然の問責に、当惑と反発が入り混じった雰囲気である。 | |
・ | 지역 주민이 "경관을 해친다"고 반발하고 있다. |
地元住民が「景観を損なう」と反発している。 | |
・ | 나는 그에게 반발하는 행동을 한 적이 없었다. |
私は彼に反発する振る舞いをしたことはなかった。 | |
・ | 의회가 거세게 반발하자 정부가 재검토하겠다고 밝혔다. |
議会が強く反発すると、政府が再検討すると発表した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
반발하다(パンバルハダ) | 反発する |
반발을 사다(パンバルル サダ) | 反発を買う、反発を食う |
반발이 거세다(パンパリコセダ) | 反発が強い |
반발을 불러일으키다(パンバルル プルロイルキダ) | 反発を呼ぶ |
꿩(キジ) > |
생애(生涯) > |
국제사회(国際社会) > |
젬병(大の苦手) > |
자루(~本) > |
장병(将兵) > |
서베이(調査) > |