![]() |
・ | 비밀이란 새게 마련이다. |
秘密とは漏れるようになっている。 | |
・ | 상담한 비밀이 새지는 않을까요? |
相談した秘密が漏れることはないのでしょうか。 | |
・ | 비밀의 99%는 본인 입에서 새어나간다. |
秘密の99%は本人の口から漏れる。 | |
・ | 기업 기밀이 새다. |
企業機密が漏れる。 | |
・ | 비밀이 샐 염려는 없어요. |
秘密が漏れる心配はありません。 | |
・ | 요즘 비밀이 하나 생겼다. |
最近秘密が一つできた。 | |
・ | 남에게 말 못할 비밀이 있다. |
人には言えない秘密がある。 | |
・ | 비밀이 들통나다. |
秘密がばれる。 | |
・ | 비밀이 새다. |
秘密が漏れる。 | |
・ | 은밀히 숨겨진 비밀이 있다. |
密かに隠された秘密があった。 | |
・ | 입막음을 해서 비밀이 외부로 노출되지 않도록 하다. |
口止めして秘密が外に漏れないようにする。 | |
・ | 그에겐 은밀한 비밀이 있다. |
彼には隠密の秘密がある。 | |
・ | 계약상 비밀이라 말할 수 없다. |
契約上秘密なので言えない。 | |
・ | 일기장에 비밀이 숨겨져 있습니다. |
日記帳に秘密が隠れています。 | |
・ | 비밀이 탄로나다. |
秘密がばれる。 | |
상처를 주다(傷つける) > |
비난을 가하다(非難する) > |
망(을) 보다(見張りをする) > |
보증을 서다(保証人になる) > |
여부를 묻다(可否を問う) > |
경의를 표하다(敬意を払う) > |
활기를 띠다(活気づく) > |