「漏れる」は韓国語で「새어 나오다」という。
|
・ | 그의 말에 속마음이 새어 나오고 있었다. |
彼の言葉に本音が漏れていた。 | |
・ | 해서는 안 될 말이 입에서 새어 나오고 말았다. |
話してはいけないことが口から漏れてしまった。 | |
・ | 그녀의 속마음이 얼굴에 새어 나오고 있었다. |
彼女の心の内が顔に漏れていた。 | |
・ | 큰 소리로 말하는 바람에 대화가 밖으로 새어 나왔다. |
大声で話したため、会話が外に漏れた。 | |
・ | 창문에서 빛이 방으로 새어 나왔다. |
窓から光が部屋に漏れ落ちてきた。 | |
・ | 빗소리가 창문에서 새어 나왔다. |
雨音が窓から漏れ落ちてきた。 | |
・ | 낡은 커튼에서 빛이 새어 나오다. |
古いカーテンから光が漏れ落ちる。 | |
・ | 한 가닥의 불빛도 새어 나오지 않았다. |
一筋の光も漏れ出なかった。 | |
・ | 그녀의 웃음소리가 옆방으로 새어 나오고 있었다. |
彼女の笑い声が隣の部屋に漏れていた。 | |
・ | 그의 목소리가 문 밖까지 새어 나오고 있었다. |
彼の声がドアの外まで漏れていた。 | |
・ | 창문에서 바람이 새어 나온다. |
窓から風が漏れてくる。 | |
・ | 비밀이 새어 나갈까봐 걱정했다. |
秘密が漏れてしまうのではと心配した。 | |
・ | 지하에서 메탄이 새어 나오고 있습니다. |
地下からメタンが漏れ出しています。 | |
・ | 슬픈 탄식이 그의 입에서 새어 나왔다. |
悲しみのため息が彼の口から漏れた。 | |
・ | 슬픔의 한숨이 그의 입에서 새어 나왔다. |
悲しみのため息が彼の口から漏れた。 |
구라치다(嘘をつく) > |
보강하다(補強する) > |
솟다(湧く) > |
초대하다(招待する) > |
총출동하다(総出動する) > |
진술하다(陳述する) > |
완료되다(完了する) > |
추진하다(推進する) > |
깝죽거리다(偉ぶる) > |
만끽하다(満喫する) > |
위임하다(委任する) > |
자숙하다(自粛する) > |
포위하다(包囲する) > |
장비하다(装備する) > |
충만되다(充満される) > |
함양하다(養う) > |
오가다(行き来する) > |
드러나다(明らかになる) > |
완주하다(完走する) > |
돋아나다(萌える) > |
검출하다(検出する) > |
덮다(見逃す) > |
시청하다(視聴する) > |
소멸하다(消滅する) > |
감소하다(減少する) > |
곤두세우다(尖らせる) > |
계몽하다(啓蒙する) > |
고만두다(やめる) > |
규제되다(規制される) > |
알아 두다(知っておく) > |