「変わらない」は韓国語で「변치 않다」という。
|
![]() |
・ | 이 아파트 외관은 변변치 않지만, 내부는 넓다. |
このアパートは外観は変わり映えしないが、内部は広い。 | |
・ | 그 이벤트는 조금 변변치 않았지만, 즐거웠다. |
そのイベントは少し変わり映えしなかったが、楽しめた。 | |
・ | 이 영화는 기대 이하였고, 변변치 않았다. |
この映画は期待外れで、変わり映えしなかった。 | |
・ | 변변치 않습니다만 받아주세요. |
つまらないものですが、受け取ってください。 | |
・ | 이 프로그램은 노부부의 변치 않는 사랑을 그린 감동스런 다큐멘터리입니다. |
この番組は、老夫婦の変わらぬ愛を描いた感動のドキュメンタリーです。 | |
・ | 여러 직업을 전전하던 김 씨의 벌이는 변변치 않았다. |
さまざまな職業を転々としていたキムさんの稼ぎは悪かった。 | |
・ | 차린 건 변변치 않지만 많이 드세요. |
たいしたものはありませんがたくさん召し上がってください。 | |
・ | 그는 친구와의 변치 않는 우정을 과시했다. |
彼は友達との変わらない友情を誇示した。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
변변치 않다(ピョンビョンチ アンタ) | 粗末だ、つまらない、引けを取る |
휴식하다(休息する) > |
피서하다(避暑する) > |
광분하다(狂奔する) > |
바꿔치다(すり替える) > |
유전되다(遺伝する) > |
잘못 듣다(聞き間違える) > |
논리정연하다(筋が立つ) > |
자빠트리다(押し倒す) > |
불러일으키다(呼び起こす) > |
넉넉잡다(余裕をもって見積もる) > |
들락거리다(しきりに出入りする) > |
조련하다(訓練する) > |
재수하다(浪人する) > |
물구나무를 서다(逆立ちをする) > |
달리다(走る) > |
금의환향하다(錦を飾る) > |
쫓기다(追われる) > |
갖춰지다(整う) > |
순환되다(循環される) > |
낙방하다(落第する) > |
학습하다(学習する) > |
숙달하다(熟達する) > |
헌화하다(献花する) > |
변화하다(変化する) > |
호환되다(互換がきく) > |
읽다(読む) > |
활보하다(闊歩する) > |
인수되다(引き受けられる) > |
낙하하다(落下する) > |
버릇되다(癖になる) > |