「変わらない」は韓国語で「변치 않다」という。
|
![]() |
・ | 이 아파트 외관은 변변치 않지만, 내부는 넓다. |
このアパートは外観は変わり映えしないが、内部は広い。 | |
・ | 그 이벤트는 조금 변변치 않았지만, 즐거웠다. |
そのイベントは少し変わり映えしなかったが、楽しめた。 | |
・ | 이 영화는 기대 이하였고, 변변치 않았다. |
この映画は期待外れで、変わり映えしなかった。 | |
・ | 변변치 않습니다만 받아주세요. |
つまらないものですが、受け取ってください。 | |
・ | 이 프로그램은 노부부의 변치 않는 사랑을 그린 감동스런 다큐멘터리입니다. |
この番組は、老夫婦の変わらぬ愛を描いた感動のドキュメンタリーです。 | |
・ | 여러 직업을 전전하던 김 씨의 벌이는 변변치 않았다. |
さまざまな職業を転々としていたキムさんの稼ぎは悪かった。 | |
・ | 차린 건 변변치 않지만 많이 드세요. |
たいしたものはありませんがたくさん召し上がってください。 | |
・ | 그는 친구와의 변치 않는 우정을 과시했다. |
彼は友達との変わらない友情を誇示した。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
변변치 않다(ピョンビョンチ アンタ) | 粗末だ、つまらない、引けを取る |
띄어쓰다(分かち書きをする) > |
방만하다(放漫だ) > |
산책하다(散歩する) > |
지칭하다(指す) > |
남기다(残す) > |
고민되다(悩まれる) > |
낚아채다(ひったくる) > |
표기되다(表記される) > |
곁들이다(添える) > |
찜하다(唾をつける) > |
탈락되다(脱落する) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
뒤적거리다(しきりに探す) > |
지정하다(指定する) > |
피다(開く) > |
그을리다(日焼けする) > |
벗기다(脱がせる) > |
제하다(取り除く) > |
들다(入る) > |
삭제되다(削除される) > |
치다(下ろす) > |
수고하세요(お疲れ様です) > |
경고하다(警告する) > |
횡사하다(横死する) > |
도달되다(到達される) > |
쫑긋쫑긋하다(ぴくぴくする) > |
대다(触れる) > |
숙달되다(熟達する) > |
방해하다(邪魔する) > |
집착하다(執着する) > |