「中途半端」は韓国語で「어중간」という。
|
![]() |
・ | 어중간한 데서 그만두다. |
中途半端なところでやめる。 | |
・ | 그는 어중간한 입장이다. |
彼は中途半端な立場だ。 | |
・ | 열심히 하면 지혜가 나오고, 어중간하면 푸념이 나온다. |
一生懸命だと知恵が出る、中途半端だと愚痴が出る。 | |
・ | 나는 여러 가지에 관심은 있지만 모두 어중간해지기 쉽다. |
私はいろんなことに興味はあるが、どれも中途半端になりやすい。 | |
・ | 그의 행동은 언제나 어중간하다. |
彼の行動はいつだって中途半端だ。 | |
・ | 어중간한 방책을 강구하다 |
中途半端な方策を講じる | |
・ | 무슨 일이든 어중간하게 하지 마라. |
何事も中途半端にやるな 。 | |
・ | 어중간한 데서 끝나다. |
中途半端なところで終わる。 | |
・ | 어중간한 태도를 취하다. |
中途半端な態度をとる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어중간하다(オチュンガナダ) | 中途半端だ、中くらいだ、中ほどだ |
평시(平時) > |
명의(名義) > |
개별(個別) > |
제약(製薬) > |
흉년(凶年) > |
경제학(経済学) > |
직판장(直売所) > |
무도회(舞踏会) > |
연간지(年刊誌) > |
무리수(無理数) > |
위계(位階) > |
활동(活動) > |
취득물(拾得物) > |
만민(万民) > |
원산지(原産地) > |
공붓벌레(勉強の虫) > |
분열(分裂) > |
쓴웃음(苦笑い) > |
국무회의(閣議) > |
종료(終了) > |
골다공증(骨粗しょう症) > |
수준급(プロ級) > |
비폭력(非暴力) > |
조형물(造形物) > |
분비(分泌) > |
대패(鉋 (カンナ)) > |
소량(少量) > |
선잠(うたた寝) > |
진입로(進入路) > |
허언증(嘘言症) > |