【끊임없다】の例文
<例文>
・
설치류는 이빨이 끊임없이 계속 자라나기 때문에 항상 물건을 갉아먹어 이빨을 닮아 없앤다.
齧歯類は、歯が絶えず伸びつづけるので、常に物をかじってすり減らす。
・
인간은 호흡을 하는 것에 의해, 뇌에 필요한 산소를 체내에 끊임없이 공급한다.
人間は呼吸をすることによって、脳に必要な酸素を体内に絶えず供給する。
・
신승할 수 있었던 것은 선수들의 끊임없는 노력 덕분입니다.
辛勝できたのは、選手たちの絶え間ない努力の賜物です。
・
풍향이나 풍속은 끊임없이 변동하기 때문에 순간치와 평균치를 측정한다.
風向や風速は絶えず変動しているので、瞬間値と平均値を観測する。
・
투병 중에도 그는 끊임없이 웃고 있었습니다.
闘病中でも、彼は笑顔を絶やさずに過ごしていました。
・
끊임없는 암살 위협에 시달리다.
絶え間ない暗殺の脅威に苦しめられる。
・
인간은 자기 실현을 향해 끊임없이 성장한다.
人間は自己実現に向かって絶えず成長する。
・
끊임없는 도전이 원동력이다.
絶え間ない挑戦が原動力だ。
・
끊임없는 고난이 그의 심신에 부담을 주고 활력을 앗아갔다.
絶え間ない苦難が彼の心身に負担をかけ、活力を奪った。
・
끊임없는 스트레스로 인해 그는 활력을 잃고 말았다.
絶え間ないストレスにより、彼は活力を失ってしまった。
・
답답한 일상에서 벗어나 끊임없이 새로운 모험을 즐기는 것을 좋아한다.
どかしい日常から抜け出して終わりなき新たな冒険を楽しむことを好む。
・
험준한 길을 지나자 그들은 끊임없는 모험을 만났다.
険しい道を通ると、彼らは絶え間ない冒険に出会った。
・
끊임없이 자랑을 이어갔다.
絶え間なく自慢を続けた。
・
평화와의 투쟁은 끊임없는 노력을 필요로 한다.
平和との闘争は絶え間ない努力を要する。
・
저희의 비전은 끊임없는 성장과 향상입니다.
弊社のビジョンは絶え間ない成長と向上です。
・
걱정이 끊임없이 그의 마음을 지배했다.
心配が絶えず彼の心を支配した。
・
눈물이 끊임없이 흘렀다.
涙が絶えずに流れた。
・
이 순간에도 세계에서는 끊임없이 전쟁과 사건이 일어나고 있다.
この瞬間にも世界では絶えず戦争と事件が起きている。
・
데뷔 이래 지금까지도 끊임없이 인기를 보여주고 있다.
デビュー以来、今まで絶えず人気を見せている。
・
성공하는 사람은 끊임없이 노력한다.
成功する人は絶えず努力する。
・
끊임없이 이어지는 아내의 잔소리에 질렸다.
絶え間なく続く妻の小言にうんざりだ。
・
문의 전화가 끊임없이 온다.
問い合わせの電話が絶えず来る。
・
잠이 끊임없이 밀려온다.
眠気が絶え間なく押し寄せる。
・
성장의 근원은 끊임없는 배움과 도전에 있습니다.
成長の根源は絶え間ない学びと挑戦にあります。
・
끊임없는 전쟁으로 인해 시민들의 정신적 건강이 쇠약해지고 있다.
絶え間ない戦争により、市民の精神的な健康が衰弱している。
・
끊임없는 스트레스 때문에 그의 면역계가 쇠약해지고 있다.
絶え間ないストレスのために彼の免疫系が衰弱している。
・
끊임없는 공격 후, 요새는 함락되었다.
絶え間ない攻撃の後、要塞は陥落した。
・
끊임없는 탄식으로는 아무것도 얻을 수 없어요.
絶え間ない嘆きでは何も得られません。
・
첨단 기술의 연구와 개발을 통해 테크놀러지의 가능성을 끊임없이 추구하고 있습니다.
先端技術の研究と開発を通じて、テクノロジーの可能性を絶えず追求しています。
・
정규직 직원이 아닌 많은 이들은 끊임없이 불안에 시달린다.
正規職員ではない多くの人々は、絶えず不安に苛まれる。
・
지하철 사고는 끊임없이 되풀이되었다.
地下鉄事故は絶え間なく繰り返された。
・
상점은 보행자들에게 볼거리와 잔재미를 끊임없이 제공한다.
店舗は歩行者に見物するおもしろさやちょっとした楽しみを絶え間なく提供する。
・
문의 전화가 끊임없이 왔어요.
問い合わせの電話が絶えず来ました。
・
젊은 시절부터 끊임없이 여자들과 염문을 뿌려왔다.
若い頃から絶え間なく女たちと浮名を流してきた。
・
소모전을 견디려면 병력과 화력이 끊임 없이 지원되어야 한다.
消耗戦に耐えるためには、兵力と火力が絶えず支援されなければならない。
・
끊임없는 기술 혁신에 의해 풍요롭고 지속가능한 사회의 실현에 공헌하고 싶다.
絶え間ない技術革新により、豊かで持続可能な社会の実現に貢献したい。
・
그는 끊임없는 연습과 노력으로 최고의 선수가 되었다.
彼は絶え間ない練習と努力で最高の選手になった。
・
끊임없는 노력으로 정말로 자신이 하고 싶은 것을 하다.
絶え間ない努力で、本当に自分がやりたいことをやる。
・
끊임없이 반복하다.
絶えず繰り返す。
・
핸드폰은 끊임없이 진화를 계속하고 있다.
携帯は、絶えず進化を続けているのである。
・
끊임없는 동기 부여를 통해 자신을 성장시켰다.
絶え間なく同期付与を通して自分を成長させた。
・
앞으로도 끊임없는 발전과 성공을 기원합니다.
今後も絶え間ない発展と成功をお祈りします。
・
끊임없이 말썽을 피운다.
途切れなくトラブルを起こす。
・
끊임없이 노력한다면 분명, 좋은 성적을 거둘 거라고 생각해요.
絶えず努力したらきっと、良い成績をおさめると思います。
・
치한이나 노출광 등 용서할 수 없는 성범죄가 끊임없이 일어난다.
痴漢や露出狂など許せない性犯罪は後を絶たない。
・
소비자의 기호는 끊임없이 변해간다.
消費者の嗜好は絶えず移り変わる。
・
혈액은 인간의 체내에서 끊임없이 기능해 생명을 유지합니다.
血液は、人間の体中で絶え間なく働き続け、生命を維持します。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ