「自慢」は韓国語で「자랑」という。
|
![]() |
・ | 또 자기 자랑을 하고 있다. |
また自分の自慢をしている。 | |
・ | 끊임없이 자랑을 이어갔다. |
絶え間なく自慢を続けた。 | |
・ | 은근히 자기 자랑을 하다. |
自慢話をちらつかせる。 | |
・ | 그녀의 자랑은 아름다운 미소입니다. |
彼女の自慢は美しい笑顔です。 | |
・ | 그들의 자랑은 현지에서의 성공적인 사업입니다. |
彼らの自慢は地元での成功したビジネスです。 | |
・ | 그의 자랑은 사람들의 존경과 신뢰입니다. |
彼の自慢は人々からの尊敬と信頼です。 | |
・ | 그녀의 자랑은 공정하고 성실한 인품이에요. |
彼女の自慢は公正で誠実な人柄です。 | |
・ | 그의 자랑은 사람들에게 감동과 기쁨을 주는 것입니다. |
彼の自慢は人々に感動と喜びを与えることです。 | |
・ | 새참으로 찐 감자랑 삶은 계란이 나왔다. |
軽食に蒸したジャガイモとゆで卵が出た。 | |
・ | 진시황릉은 거대한 규모를 자랑합니다. |
始皇帝陵は巨大な規模を誇っています。 | |
・ | 거북선은 적의 공격을 막을 수 있는 강력한 방어력을 자랑했다. |
亀船は敵の攻撃を防ぐ強力な防御力を誇っていた。 | |
・ | 왕실은 오랜 역사와 전통을 자랑합니다. |
王室は長い歴史と伝統を誇っています。 | |
・ | 이 투자처는 높은 수익률을 자랑한다. |
この投資先は高い収益率を誇っている。 | |
・ | 이 제품은 매우 우수한 품질을 자랑한다. |
この製品は非常に優秀な品質を誇る。 | |
・ | 그 남자는 반라로 근육을 자랑하고 있었다. |
その男性は半裸で筋肉を見せつけていた。 | |
・ | 진정으로 훌륭한 사람은 자랑하지 않는다. "벼는 익을수록 고개를 숙인다"는 법이다. |
本当に偉い人は自慢しない。「偉くなればなるほど謙遜する」ものだ。 | |
・ | 입만 열면 자랑만 한다. |
二言目には自慢ばかりする。 | |
・ | 라이벌을 만나 코가 납작해진 이후로 자기 자랑은 입 밖에도 꺼내지 않았다. |
ライバルに会って、とても恥をかいた以後は、自分の自慢を口外しなくなった。 | |
행상(物売り) > |
왕궁(王宮) > |
조리법(調理法) > |
차석(次席) > |
연마재(研磨剤) > |
상벌 위원회(賞罰委員会) > |
보좌(補佐) > |
감미료(甘味料) > |
세미너(セミナー) > |
칡뿌리(クズの根) > |
애환(哀歓) > |
골다공증(骨粗しょう症) > |
구취(口臭) > |
살코기(赤身肉) > |
군함(軍艦) > |
술벗(飲み仲間) > |
국경일(旗日) > |
란(欄) > |
일분일초(ごく短い時間) > |
영상(プラスの気温) > |
온스(オンス) > |
말벗(話し友達) > |
기준(基準) > |
패거리(輩) > |
급속충전(急速充電) > |
혼담(縁談) > |
순정(純情) > |
일본 요리(日本料理) > |
선행(先行) > |
생과부(夫と別居中の女) > |