【자랑】の例文

<例文>
진정으로 훌륭한 사람은 자랑하지 않는다. "벼는 익을수록 고개를 숙인다"는 법이다.
本当に偉い人は自慢しない。「偉くなればなるほど謙遜する」ものだ。
입만 열면 자랑만 한다.
二言目には自慢ばかりする。
라이벌을 만나 코가 납작해진 이후로 자기 자랑은 입 밖에도 꺼내지 않았다.
ライバルに会って、とても恥をかいた以後は、自分の自慢を口外しなくなった。
이 회사는 독보적인 기술력을 자랑합니다.
この会社は独走的な技術力を誇ります。
외동아들은 우리의 자랑입니다.
一人息子は私たちの誇りです。
외동아들을 자랑스럽게 생각합니다.
一人息子を誇りに思います。
콩기름을 식물성 기름 중에서도 비교적 낮은 칼로리를 자랑합니다.
大豆油は植物性油の中でも比較的低カロリーです。
저 녀석 자랑은 이제 지겨워!
あいつの自慢話にはもううんざりだよ。
그 사람의 자랑 이야기를 듣고 있으면 손발이 오그라드는 기분이 든다.
あの人の自慢話を聞いていると、見るに堪えない気持ちになる。
그는 틈만 나면 자기 자랑이야, 재수 없어!
彼は暇さえあれば自分の自慢話ばっかり、嫌なやつだ。
그의 자랑 이야기를 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉았다.
彼の自慢話を何度も聞いて、耳にタコができた。
유례없는 인기를 자랑하는 아이돌 그룹.
類のない人気を誇るアイドルグループ。
축하연 자리에서 그는 자랑스러운 표정을 지었다.
祝賀の宴の席で、彼は誇らしげな表情を見せた。
귀동냥으로 얻은 지식을 자랑하고 있다.
耳学問で得た知識をひけらかしている。
장손이 가업을 잇는 것은 가족의 자랑이에요.
嫡孫が家を継ぐことは、家族の誇りです。
그는 항상 게임에서 이겨서 모두에게 자랑한다.
彼はいつもゲームで勝つので、みんなに自慢している。
그는 오케스트라와 협연하는 것을 자랑스럽게 생각합니다.
彼はオーケストラと協演することを誇りに思っています。
민간인으로서 사회에 기여할 수 있는 것을 자랑스럽게 생각합니다.
民間人として、社会に貢献できることを誇りに思います。
성화를 들고 뛰는 것은 선수에게 자랑스러운 순간입니다.
聖火を持って走ることは、選手にとって誇り高い瞬間です。
장기를 자랑하다.
得意芸を自慢する。
1억 뷰의 조회 수를 자랑한다.
1億ビューの再生回数を誇る。
그녀는 숫처녀인 것을 자랑스럽게 생각합니다.
彼女は処女であることを誇りに思っています。
그 성은 견고한 방어를 자랑합니다.
その城は堅固な防御を誇ります。
견고한 수비를 자랑한다.
堅固な守りを誇る。
이 성은 철벽의 방어력을 자랑합니다.
この城は鉄壁の防御力を誇っています。
철통 보안을 자랑하다.
鉄壁の保安を自慢する。
짐승돌은 보통 매우 강한 이미지와 남성적인 매력을 자랑해요.
野獣アイドルは通常、非常に強いイメージと男性的な魅力を誇ります。
골수팬들은 항상 그들의 아티스트를 자랑스럽게 여겨요.
ゴルスファンはいつもそのアーティストを誇りに思っています。
아미는 BTS의 성공을 기뻐하고 자랑스럽게 여겨요.
アーミーはBTSの成功を喜び、誇りに思っています。
아미로서 BTS의 활동을 자랑스럽게 생각해요.
アーミーとしてBTSの活動を誇りに思います。
빌보드 차트에서 높은 순위를 기록한 것은 정말 자랑스러워요.
ビルボードチャートで高い順位を記録したのは本当に誇りに思います。
십덕후인 것을 자랑스럽게 생각합니다.
십덕후であることを誇りに思います。
그 사람은 정말 찌질남이라서 늘 자랑만 해요.
あの人は本当に情けない男で、いつも自慢ばかりしている。
친구가 말벅지를 자랑하며 사진을 찍었다.
友達がたくましい太ももを自慢して写真を撮った。
딸이 그림을 그리면 딸바보 아빠는 그것을 자랑한다.
娘が絵を描くと、娘バカの父親はそれを自慢する。
요즘 그 남자랑 썸 타는 분위기야.
最近、彼といい感じの雰囲気なんだよね。
형님은 가족의 자랑이다.
兄貴は家族の誇りだ。
국왕의 존재는 국민들에게 큰 자랑거리가 되고 있습니다.
国王の存在は、国民にとって大きな誇りとなっています。
저는 일본인인 것이 자랑스러워요.
私は日本人であることを誇りに思います。
촌사람다운 소박한 감성이 자랑스럽습니다.
田舎者らしい素朴な感性が自慢です。
자신이 시골뜨기인 것을 자랑스럽게 생각합니다.
自分が田舎者であることを誇りに思っています。
이 가게는 왕년의 인기를 자랑하고 있습니다.
このお店は往年の人気を誇っています。
군인의 길을 선택한 것을 자랑스럽게 생각합니다.
軍人としての道を選んだことを誇りに思います。
산자락에 조용히 위치한 범어사는 유구한 전통을 자랑하는 역사 있는 사원이다.
山裾にひっそりとたたずむ梵魚寺は、悠久の伝統を誇る歴史ある寺院だ。
황금 트로피를 든 선수가 자랑스러워요.
黄金のトロフィーを手にした選手が誇らしげです。
그의 팀은 높은 승률을 자랑하고 있습니다.
彼のチームは高い勝率を誇っています。
8강전까지 오게 되어 자랑스럽습니다.
準々決勝まで来ることができて誇りです。
장남은 가족의 자랑입니다.
長男は家族の誇りです。
어머니가 골라준 여자랑 결혼했다.
母が選んでくれた女性と結婚した。
친부모 밑에서 자란 것을 자랑스럽게 생각합니다.
生みの親に育てられたことを誇りに思います。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ