【자랑】の例文_4
<例文>
・
눈이 삐었어? 그런 남
자랑
사귀다니..
目がおかしくなったの。あんな男と付き合うなんて!
・
그 남
자랑
헤어지고 나한테 돌아와.
彼と別れて、俺のところに戻ってこいよ。
・
자랑
하여 실제 이상으로 과장해서 말한다.
自慢して実際以上に大げさに言う。
・
그런 여
자랑
너랑은 안 어울려.
そういう女とあなたとは似合わないよ。
・
자랑
하며 떠벌리다.
自慢して大げさを言う。
・
용의자는 범죄 경력을
자랑
삼아 얘기했다.
容疑者は自慢げに犯歴を語った。
・
그녀는 경력을
자랑
삼아 말했다.
彼女は経歴を自慢げに言った。
・
자랑
할 만큼 좋은 점수는 아닙니다.
自慢するほど高い点数ではないです。
・
학교로부터 상장을 받게 되어
자랑
스러웠다.
学校から賞状をもらうことができ、誇らしく思った。
・
연회의 여흥에서 장기
자랑
을 해야 하는 것이 고통스럽습니다.
宴会の余興で隠し芸をしなければならないのが苦痛です。
・
내가 달성한 소박한 성과를
자랑
하는 것이 나의 작은 행복입니다.
自分が達成した素朴な成果を自慢することが私の小さい幸せです。
・
상냥한 연상의 여
자랑
사귀어 보고 싶어요.
優しい年上の女性と付き合ってみたい。
・
여성 편력과 바람핀 이야기를 무용담처럼
자랑
하다.
女性遍歴や浮気した話を武勇伝のように自慢する。
・
그는 자기 무용담이나
자랑
거리만 얘기한다.
彼は自分の武勇伝や自慢話ばかりする。
・
수업 중에 선생님이 여자친구
자랑
을 늘어놓았다.
授業中に先生が恋人の自慢をあれこれしゃべった。
・
지성을 갖추되
자랑
하지 말라.
知性を備えてもひけらかすな。
・
귀여운 여
자랑
사귀고 있어.
かわいい女の子と付き合ってる。
・
와인에 관해서 전문가 못지않은 식견을
자랑
하는 것으로 정평이 나 있다.
ワインに関して、専門家に劣らない知見を誇ることで定評がある。
・
역시 그녀는 부
자랑
결혼했다.
やはり、彼女はお金もちと結婚した。
・
세계 최대급으로 높이 120미터를
자랑
하는 관람차를 타 본 적이 있다.
世界最大級の高さ120mを誇る観覧車に乗ったことがある。
・
경복궁은 600년의 역사를
자랑
하는 웅대한 궁전입니다.
景福宮は600年の歴史を誇る雄大な宮殿です。
・
롯데월드는 서울이
자랑
하는 종합오락시설입니다.
ロッテワールドはソウルが誇る総合娯楽施設です。
・
크나큰 인기를
자랑
하다.
絶大な人気を誇る。
・
해외에서 일본의 애니메이션이 크나큰 인기를
자랑
하고 있다.
海外で日本のアニメが絶大な人気を誇っています。
・
비굴한 사람은 자기
자랑
이나 무용담을 말하는 경우가 많다.
卑屈な人は自慢話や武勇伝を語ることが多い。
・
아버지가 퍽도
자랑
스러워 하시겠다.
お父さんが誇らしがるわけがない。
・
소수 의견을 표현할 자유가 있어야, 다양성을
자랑
하는 민주 사회가 만들어진다.
少数意見を表現する自由があってこそ、多様性を誇る民主社会が作られる。
・
파라과이는 농업을 기간 산업으로 하며, 세계 제 6위의 대두 생산량을
자랑
하고 있습니다.
パラグアイは農業を基幹産業とし、世界第6位の大豆生産量を誇っています。
・
나이지리아는 아프리카 서부에 위치하고, 아프리카 최대의 인구를
자랑
한다.
ナイジェリアはアフリカの西部に位置し、アフリカ最大の人口数を誇る。
・
어머니의 오랜 소원대로 법관이 되어
자랑
스러운 아들이 되었다.
母の長い願い通り裁判官になり、自慢の息子になった。
・
풍부한 인맥을
자랑
하다.
豊富な人脈を誇る。
・
이곳은 120년의 역사를
자랑
하는 병원입니다.
ここは120年の歴史を誇る病院です。
・
선생님으로서
자랑
스러워요.
先生として誇らしいです。
・
폭발적인 인기를
자랑
하다.
爆発的人気を誇る。
・
얼마 전에 도서관에서 우연히 만난 여
자랑
오늘 만나기로 했어요.
少し前に図書館で偶然出会った女性と、今日会うことにしました。
・
일찍이 세계 1위의 건조량을
자랑
했던 조선 업계가 곤경에 빠져있다.
かつて世界一の建造量を誇った造船業界が苦境に陥っている。
・
매끄러운 곡선미를
자랑
하다.
滑らかな曲線美を誇る。
・
압도적인 기술력을
자랑
하다.
圧倒的な技術力を誇る。
・
신흥국은 세계 국토 면적의 약 80퍼센트, 인구의 약 90퍼센트라는 거대한 규모를
자랑
한다.
新興国は世界の国土面積の約8割、人口の約9割という巨大な規模を誇る。
・
그는 아들이 서울대학교에 합격해서 매우
자랑
스럽게 여기고 있다.
彼は息子がソウル大学を合格してとても誇りに思っている。
・
그는 여
자랑
담쌓은 사람이다.
彼は女子との間に壁を作ってる人です。
・
반세기 이상의 역사와 실적을
자랑
하다.
半世紀以上の歴史と実績を誇る
・
세계 최대의 발행 부수를
자랑
한다.
世界最大の発行部数を誇る。
・
공예전은 세계에
자랑
하는 공예 기술을 발전 계승시키는 것을 목적으로 창설되었습니다.
工芸展は、世界に誇る工芸技術を、発展継承させることを目的に創設されました。
・
과
자랑
함께 이 차를 먹으면 맛있어요.
おかしといっしょに、このお茶を飲むとおいしいですよ。
・
위용을
자랑
하다.
偉容をほこる。
1
2
3
4
(
4
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ