「たくさんある」は韓国語で「숱하다」という。
|
![]() |
・ | 숱한 생사의 갈림길에서 살아남았다. |
頻繁に出くわす生死の分かれ道から生き残った。 | |
・ | 시장에는 숱한 소리와 목소리들이 웅성거리고 있었다. |
市場にはありふれた音と声が、ざわめいていた。 | |
・ | 그동안 숱하게 이야기를 나누었다. |
その間、沢山の話を交わした。 | |
・ | 숱한 밤을 새워 완벽한 작품을 완성했다. |
数多の夜を過ごし完璧な作品を完成した。 | |
・ | 한국은 외환·금융 위기 등 숱한 고비를 거쳤지만 세계에서 가장 빠른 속도로 성장했다. |
韓国は通貨・金融危機など多くの峠を経たが、世界で最も速いスピードで成長した。 | |
・ | 그는 숱한 여성들과 염문을 뿌렸다. |
彼は数多くの女性とスキャンダルを起こした。 | |
・ | 숱한 역사에서 전염병은 세상을 바꾸는 촉매제로 작동해왔다. |
長い歴史においては感染症は世の中を変える触媒として作用してきた。 | |
・ | 그 선수는 악동이라는 별명답게 숱한 말썽을 일으켰다. |
その選手は悪童というニックネームに相応しく数多くのトラブルを引き起こした。 |
쓸데없다(無駄だ) > |
케케묵다(古くさい) > |
느긋하다(のんびりしている) > |
우량하다(優良だ) > |
옅다(浅い) > |
천연덕스럽다(白々しい) > |
철면피하다(厚かましい) > |
처연하다(凄然としている) > |
꾀죄죄하다(薄汚い) > |
익숙하다(慣れている) > |
쾌활하다(陽気だ) > |
있음직하다(ありそうだ) > |
부석부석하다(腫れぼったい) > |
고즈넉하다(静まりかえっている) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
청초하다(淸楚だ) > |
퉁명스럽다(つっけんどんだ) > |
오색찬란하다(五色燦然としている) > |
불분명하다(不分明だ) > |
상쾌하다(爽やかだ) > |
암울하다(暗鬱だ) > |
시장하다(ひもじい) > |
고풍스럽다(古風である) > |
온전하다(まともだ) > |
부조리하다(不条理だ) > |
호방하다(豪放だ) > |
과대하다(過大な) > |
쌈박하다(イケてる) > |
은은하다(ほのかだ) > |
탱글탱글하다(ぷりぷりしている) > |