「こじんまりとしている」は韓国語で「아담하다」という。
|
![]() |
・ | 언덕 위에 있는 작은 교회에서 결혼식을 올리고 싶어요. |
丘の上にあるこじんまりした教会で結婚式を挙げたいです。 | |
・ | 창세기의 아담과 이브는 에덴 동산에 살고 있었습니다. |
創世記のアダムとイブはエデンの園に住んでいました。 | |
・ | 창세기에는 아담과 이브의 이야기가 포함되어 있습니다. |
創世記にはアダムとイブの物語が含まれています。 | |
・ | 아담이 창세기 3장에서 죄를 지었을 때 인류에게 죽음이 찾아왔습니다. |
アダムが創世記3章で罪を犯した際、人類に死が入り込みました。 | |
・ | 천지를 창조한 후 신 여호와는 최초의 인간인 아담과 이브를 창조합니다. |
天地を創り終えた後、神ヤハウェは最初の人間であるアダムとイブを創造します。 | |
・ | 아담과 이브는 뱀에 유혹되어 선악과를 먹었다. |
アダムとイブは、蛇に誘惑されて禁断の木の実を食べた。 | |
・ | 아담과 이브는 신을 배반하고 선악과를 먹어 버렸다. |
アダムとイブが神にそむいて禁断の木の実を食べてしまった。 | |
・ | 원죄 개념의 전제가 되는 아담과 이브의 죄는 창세기 3장에 기록되어 있다. |
原罪概念の前提となっているアダムとイヴによる罪は、創世記3章に記されている。 | |
・ | 하나님이 아담과 이브에게 주신 명령은 선악과를 먹지 말라는 명령이었습니다. |
神がアダムとイブに与えた命令は善悪の知識の木の実を食べてはいけないという命令でした。 | |
・ | 그곳은 항구가 있는 아담한 소도시였다. |
そこは港のあるこじんまりとした小都市だった。 |
어렴풋하다(かすかだ) > |
박복하다(薄幸だ) > |
미미하다(微々たる) > |
빵구나다(穴が開く) > |
싱숭생숭하다(うきうきする) > |
쫀득하다(歯切れがよくてしこしこする.. > |
급급하다(汲々としている) > |
걸걸하다(ガラガラする) > |
강하다(強い) > |
허하다(衰弱している) > |
물샐틈없다(用意周到だ) > |
건승하다(健勝だ) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
숱하다(たくさんある) > |
안이하다(安易だ) > |
팽팽하다(ぴんと張っている) > |
별나다(変わっている) > |
피로하다(疲れる) > |
엄격하다(厳しい) > |
수없다(数多い) > |
무던하다(心が広い) > |
불투명하다(不透明だ) > |
생기발랄하다(元気はつらつとしている.. > |
염치없다(恥知らずだ) > |
난처하다(困る) > |
몰상식하다(常識がない) > |
요사스럽다(妖しい) > |
자글자글하다(くしゃくしゃ) > |
우스꽝스럽다(こっけいだ) > |
야하다(エロい) > |