「均等だ」は韓国語で「균등하다」という。
|
![]() |
・ | 작업량을 균등하게 나누죠. |
作業量を均等に分けましょう。 | |
・ | 시간을 균등하게 배분해 주세요. |
時間を均等に配分してください。 | |
・ | 힘을 균등하게 넣어주세요. |
力を均等に入れてください。 | |
・ | 예산을 균등하게 배정합니다. |
予算を均等に割り振ります。 | |
・ | 멤버에게 균등하게 일을 할당합니다. |
メンバーに均等に仕事を割り振ります。 | |
・ | 부담을 균등하게 합시다. |
負担を均等にしましょう。 | |
・ | 과제를 균등하게 분담했습니다. |
課題を均等に分担しました。 | |
・ | 책임을 균등하게 지겠습니다. |
責任を均等に負います。 | |
・ | 역할을 균등하게 할당합니다. |
役割を均等に割り当てます。 | |
・ | 예산을 균등하게 분배했습니다. |
予算を均等に分配しました。 | |
・ | 분량을 균등하게 재세요. |
分量を均等に測ってください。 | |
・ | 높이가 균등해지도록 자릅니다. |
高さが均等になるように切ります。 | |
・ | 에너지가 균등하게 순환되도록 합니다. |
エネルギーが均等に循環するようにします。 | |
・ | 전 지역에서 교육 기회를 균등하게 제공하는 것이 요구되고 있습니다. |
全地域で教育機会を均等に提供することが求められています。 | |
・ | 전 지역에서 균등한 서비스 제공을 목표로 합니다. |
全地域で均等なサービス提供を目指します。 | |
・ | 고용에 있어서 남녀의 균등한 기회와 대우 |
雇用における男女の均等な機会と待遇 | |
・ | 그는 교육의 기회 균등에 대해 변론했습니다. |
彼は教育の機会均等について弁論いたしました。 | |
・ | 지역 간 격차 해소는 국민의 생활 균등을 도모하기 위해 중요합니다. |
地域間格差の解消は国民の生活均等を図るために重要です。 | |
・ | 균등하게 부를 분배하다. |
均等に富を分配する。 | |
・ | 문자 간격을 균등하게 조정하다. |
文字の間隔を均等に調整する。 |
절제하다(節する) > |
방송하다(放送する) > |
골라 내다(選び出す) > |
절세하다(節税する) > |
내려다보다(見下ろす) > |
촬영되다(撮影される) > |
떼어먹다(借り倒す) > |
고민하다(悩む) > |
사치하다(贅沢する) > |
마시다(飲む) > |
지켜내다(守り抜く) > |
바둥거리다(もがく) > |
갔다 올게요(行ってきます) > |
팔랑이다(はためく) > |
맞다(迎える) > |
어울리다(似合う) > |
침범하다(侵す) > |
묘사하다(描写する) > |
지질하다(取るに足りない) > |
운송하다(運送する) > |
퇴출하다(放出する) > |
마찰하다(摩擦する) > |
의문시하다(疑問視する) > |
생식하다(生息する) > |
해 보다(やってみる) > |
경신하다(更新する) > |
놓아기르다(放し飼いにする) > |
따라오다(付いて来る) > |
착취하다(搾取する) > |
개전하다(開戦する) > |