「均等だ」は韓国語で「균등하다」という。
|
![]() |
・ | 작업량을 균등하게 나누죠. |
作業量を均等に分けましょう。 | |
・ | 시간을 균등하게 배분해 주세요. |
時間を均等に配分してください。 | |
・ | 힘을 균등하게 넣어주세요. |
力を均等に入れてください。 | |
・ | 예산을 균등하게 배정합니다. |
予算を均等に割り振ります。 | |
・ | 멤버에게 균등하게 일을 할당합니다. |
メンバーに均等に仕事を割り振ります。 | |
・ | 부담을 균등하게 합시다. |
負担を均等にしましょう。 | |
・ | 과제를 균등하게 분담했습니다. |
課題を均等に分担しました。 | |
・ | 책임을 균등하게 지겠습니다. |
責任を均等に負います。 | |
・ | 역할을 균등하게 할당합니다. |
役割を均等に割り当てます。 | |
・ | 예산을 균등하게 분배했습니다. |
予算を均等に分配しました。 | |
・ | 분량을 균등하게 재세요. |
分量を均等に測ってください。 | |
・ | 높이가 균등해지도록 자릅니다. |
高さが均等になるように切ります。 | |
・ | 에너지가 균등하게 순환되도록 합니다. |
エネルギーが均等に循環するようにします。 | |
・ | 전 지역에서 교육 기회를 균등하게 제공하는 것이 요구되고 있습니다. |
全地域で教育機会を均等に提供することが求められています。 | |
・ | 전 지역에서 균등한 서비스 제공을 목표로 합니다. |
全地域で均等なサービス提供を目指します。 | |
・ | 고용에 있어서 남녀의 균등한 기회와 대우 |
雇用における男女の均等な機会と待遇 | |
・ | 그는 교육의 기회 균등에 대해 변론했습니다. |
彼は教育の機会均等について弁論いたしました。 | |
・ | 지역 간 격차 해소는 국민의 생활 균등을 도모하기 위해 중요합니다. |
地域間格差の解消は国民の生活均等を図るために重要です。 | |
・ | 균등하게 부를 분배하다. |
均等に富を分配する。 | |
・ | 문자 간격을 균등하게 조정하다. |
文字の間隔を均等に調整する。 |
빨다(洗う) > |
돌아가시다(亡くなる) > |
거래되다(取引される) > |
장수하다(長生きする) > |
고생하다(苦労する) > |
혼탁하다(濁る) > |
탈곡하다(脱穀する) > |
근접하다(接近している) > |
배려하다(思いやる) > |
봉쇄하다(封鎖する) > |
면제하다(免除する) > |
뒤집어쓰다(すっぽりとかぶる) > |
깎이다(削られる) > |
혼동하다(混同する) > |
달리다(かかる) > |
시험하다(テストする) > |
깨작대다(ちびちび食べる) > |
탕진하다(使い果たす) > |
멈칫하다(たじろぐ) > |
후퇴하다(後退する) > |
즐기다(楽しむ) > |
압축되다(圧縮される) > |
동(이) 나다(品切りになる) > |
준거하다(準拠する) > |
흐물거리다(ぷよぷよする) > |
닳다(擦り減る) > |
심호흡하다(深呼吸する) > |
소실하다(消失する) > |
용인되다(容認される) > |
밀폐되다(密閉される) > |