「格差」は韓国語で「격차」という。
|
![]() |
・ | 격차를 줄이다. |
格差を減らす。 | |
・ | 격차가 줄다. |
格差が縮む。 | |
・ | 격차가 벌어지다. |
格差が広がる。 | |
・ | 격차가 좁혀지다. |
格差が狭まる。 | |
・ | 격차를 해소하다. |
格差を解消する。 | |
・ | 격차가 심하다. |
格差がひどい。 | |
・ | 격차가 대폭 좁혀졌다. |
格差が大幅に縮まった。 | |
・ | 고용이나 물가, 소득에 관한 통계와 체감 경기와의 격차가 크다. |
雇用や物価、所得に関する統計と体感景気との格差が大きい。 | |
・ | 경기 회복이 어이지는 가운데, 대기업과 중소기업간의 체감 경기에는 상당한 격차가 존재한다. |
景気回復が続くなか、大企業と中小企業間の体感景気に相当な開きが存在する。 | |
・ | 지역 간 격차 해소는 국민의 생활 균등을 도모하기 위해 중요합니다. |
地域間格差の解消は国民の生活均等を図るために重要です。 | |
・ | 성격차 때문에 어려움을 겪기도 한다. |
性格差で困難を経験することもある。 | |
・ | 성격차를 줄이기 위해 대화를 많이 했다. |
性格差を減らすためにたくさん話し合った。 | |
・ | 성격차를 인정하는 것이 중요하다. |
性格差を認めることが重要だ。 | |
・ | 성격차가 관계에 영향을 미친다. |
性格差が関係に影響を与える。 | |
・ | 성격차가 커도 서로 존중해야 한다. |
性格差があってもお互いに尊重しなければならない。 | |
・ | 성격차 때문에 서로 오해가 생긴다. |
性格の違いでお互いに誤解が生じる。 | |
・ | 성격차를 극복하는 방법을 찾았다. |
性格差を克服する方法を見つけた。 | |
・ | 성격차가 큰 커플은 갈등이 많다. |
性格差が大きいカップルは衝突が多い。 | |
・ | 성격차를 이해하려고 노력해야 한다. |
性格の違いを理解しようと努力しなければならない。 | |
・ | 우리는 성격차 때문에 자주 다툰다. |
私たちは性格の違いでよくケンカをする。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
성격차(ソンキョクチャ) | 性格の違い、性格の不一致、性格の差 |
빈부 격차(ピンブギョクチャ) | 貧富の格差 |
소득 격차(ソドゥクキョクチャ) | 所得格差 |
임금 격차(イムグムキョクチャ) | 賃金格差 |
격차를 벌리다(キョクチャルル ポルリダ) | 格差を広げる |
석(石) > |
어묵(かまぼこ) > |
리빌딩(再構築) > |
존경하다(尊敬する) > |
득점(得点) > |
애니메이션(アニメーション) > |
재벌(財閥) > |
보내기 번트(送りバント) > |
소임(所任) > |
집중 호우(集中豪雨) > |
인조 잔디(人工芝) > |
전파(伝播) > |
조짐(兆し) > |
주입(注入) > |
의대(医大) > |
논술식(論述式) > |
고혹적(蠱惑的) > |
시각적(視覚的) > |
섹시 스타(セクシースター) > |
박하(ハッカ) > |
답사(踏査) > |
지진 속보(地震速報) > |
금괴(金塊) > |
성취감(達成感) > |
등뼈(背骨) > |
존망(存亡) > |
미소(微笑み) > |
해수면(海水面) > |
카운터(カウンター) > |
관전(観戦) > |