「がめる」は韓国語で「슬쩍하다」という。
|
![]() |
・ | 어깨너머로 슬쩍 그녀의 노트를 들여다보았다. |
肩越しにチラッと彼女のノートを覗いた。 | |
・ | 그녀는 그를 유혹하기 위해 슬쩍 허벅지를 만졌다. |
彼女は彼を誘惑するためにそっと太ももを触った。 | |
・ | 그녀는 은근슬쩍 미소지었다. |
彼女はさりげなく微笑んだ。 | |
・ | 은근슬쩍 힌트를 줬다. |
それとなくヒントを与えた。 | |
・ | 그 기사는 지금은 잊혀진 어느 사건을 은근슬쩍 언급하고 있다. |
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 | |
・ | 그녀는 저녁 식사 초대를 기대하는 듯한 말을 은근슬쩍 흘렸다. |
彼女は夕食への招待を期待するようなことばをそれとなく漏らした。 | |
・ | 은근슬쩍 위협하다. |
それとなく脅す。 | |
・ | 그는 나의 잘못을 은근슬쩍 언급했다. |
彼は私の誤りにそれとなくふれた。 | |
・ | 은근슬쩍 떠보다. |
それとなく水を向ける。 | |
・ | 그에게 은근슬쩍 전화번호를 물어보았다. |
彼にさりげなく電話番語を聞いてみた。 | |
그리워지다(恋しくなる) > |
예약하다(予約する) > |
경작하다(耕作する) > |
굳어지다(固まる) > |
풀어주다(放す) > |
박탈되다(剥奪される) > |
농사짓다(農業をする) > |
답신하다(返信する) > |
비쭉이다(とがらす) > |
침체되다(沈滞される) > |
접다(やめる) > |
선발하다(選抜する) > |
선별하다(選抜する) > |
근엄하다(謹厳だ) > |
꺼리다(はばかる) > |
응모하다(応募する) > |
얼쩡거리다(たぶらかす) > |
참조하다(参照する) > |
박히다(打ち込まれる) > |
맞물다(かみ合う) > |
널다(干す) > |
착각하다(勘違いする) > |
움칠하다(驚いて急に軽く体を動く) > |
폐쇄하다(閉鎖する) > |
불문하다(問わない) > |
낚아 올리다(釣りあげる) > |
유포하다(流布する) > |
실행되다(実行される) > |
물어주다(賠償する) > |
유인하다(誘く) > |