【투덜대다】の例文

<例文>
투덜투덜 혼잣말을 하니까 무슨 말인지 모르겠어.
ブツブツ独り言を言うから、何を言ってるか分からないのよ。
투덜투덜 불만을 늘어놓다.
ブツブツと不満を並べる。
투덜투덜 불평하다.
ぶつぶつ文句を言う。
손님이 점원에게 투덜투덜 불만을 말하다.
客が店員にごちゃごちゃ文句を言う。
투덜투덜대지만 말고 공부 좀 해.
ぶつぶつ言ってばかりいないで、勉強しなさい。
사원들은 언제나 투덜투덜 잔소리를 하고 있다.
社員だちはいつもぶうぶう文句を言っている。
그는 언짢은 듯이 투덜투덜 무언가를 말하고 있었다.
彼は不機嫌そうに、ぶつぶつ何かを言っていた。
아이들이 친척이 적어 세뱃돈이 적다고 투덜대고 있어요.
子供たちが、親戚が少なくて、お小遣いが少ないと愚痴をこぼしていますよ。
딸은 항상 투덜거린다.
息子はいつもぶつぶつ言っている。
그는 뭔가 투덜대고 있다.
彼は何かぶつぶつ言っている。
투덜대지 말고 하고 싶은 말 있으면 허심탄회 말하세요.
ぶつぶつ言わないで、話したいことがあったら虚心坦懐に言ってください。
주부들은 물가가 비싸다고 투덜대고 있습니다.
主婦たちは物価が高いと不満をこぼしています。
그는 입만 열면 투덜댄다.
彼は口を開けば不満をこぼす。
아내는 내 월급이 적다고 투덜거려요.
妻は彼の給料が少ないと不満をこぼしています。
투덜거리지 마!
ぶつぶつ言うな。
날이 갈수록 투덜거렸다.
日が経つにつれて、愚痴っちゃた。
그는 그녀의 심드렁한 동의에 대해 투덜거렸다.
彼は、彼女の気乗りしないの同意についてブツブツ言った。
그는 매사에 불만이고 투덜거리고 빈정댄다.
彼は何にでも不満でブツブツ言ってあてつける。
매번 투덜대면서도 바쁜 엄마를 돕는 효녀다.
毎回ぶつぶつ言いながらも忙しい母を助ける孝行娘だ。
나직이 투덜거리다.
ボソッと愚痴をこぼす。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ