【퍼지다】の例文_4

<例文>
편도선에 고름이 쌓이면 귀 안쪽까지 통증이 퍼질 수 있다.
扁桃腺に膿が溜まると、耳の奥にまで痛みが広がることがある。
그의 말이 뇌리에 울려 퍼지다.
彼の言葉が脳裏に響き渡る。
허브 향이 주방에 퍼졌다.
ハーブの香りがキッチンに広がった。
비린내가 주방에 퍼지고 있다.
生臭いにおいがキッチンに広がっている。
복사꽃 향기가 바람을 타고 퍼집니다.
桃の花の香りが風に乗って広がります。
주가 대폭락 소문이 퍼지면서 투자자들이 동요했다.
株価大暴落の噂が広まり、投資家たちが動揺した。
종업원 사이에서 볼멘소리가 퍼지고 있다.
従業員の間で不満の声が広がっている。
기분이 서글퍼지다.
心悲しい気持ちになる。
가을이 되면 서글퍼진다.
秋になると物悲しくなる。
구수한 오븐구이 냄새가 온 집안에 퍼진다.
香ばしいオーブン焼きの匂いが家中に広がる。
고소한 버터향이 퍼지는 팬케이크.
香ばしいバターの香りが広がるパンケーキ。
들꽃 향기가 바람을 타고 퍼져 있다.
野花の香りが風に乗って広がっている。
그의 경기가 끝나자 박수가 울려 퍼졌다.
彼の試合が終わると拍手が鳴り響いた。
연극 무대에서 관객들의 웃음소리가 울려퍼지고 있었다.
演劇の舞台で、観客たちの笑い声が響いていた。
재료가 보글보글 끓어 냄새가 퍼졌어.
具材がぐつぐつ煮込まれて、香りが広がった。
늪 속에 개구리 울음소리가 울려퍼지고 있다.
沼の中にカエルの鳴き声が響いている。
메아리가 깊은 계곡에 울려 퍼졌다.
こだまが深い谷に響き渡った。
소리가 산골짜기에서 울려 퍼져 긴 메아리로 되돌아옵니다.
声が谷から響いて、長いこだまで返ってきます。
메아리가 산중에 울려 퍼졌다.
山びこが山中に響き渡った。
벨 소리가 울려 퍼졌다.
ベルの音が響き渡った。
종소리가 교회 안에 울려 퍼졌다.
鐘の音が教会の中に響き渡った。
종소리가 잔물결처럼 퍼졌다.
鐘の音がさざ波のように広がった。
종소리가 울려 퍼졌다.
鐘の音が響き渡った。
종소리가 거리에 울려퍼졌다.
鐘の音が街中に響いた。
비관론이 사회에 퍼지고 있다.
悲観論が社会に広まっている。
군화 소리가 울려 퍼졌다.
軍靴の音が響き渡った。
응원단의 목소리가 경기장에 울려 퍼졌다.
応援団の声がスタジアムに響いた。
부흥 활동은 지역의 경제 발전에도 공헌하고 있어, 새로운 가능성이 퍼지고 있습니다.
復興活動は地域の経済発展にも貢献しており、新たな可能性が広がっています。
확성기 소리가 울려 퍼졌다.
拡声器の音が響き渡った。
국가가 울려 퍼지다.
国歌が響き渡る。
그의 발언은 순식간에 퍼졌어요.
彼の発言は瞬く間に広まりました。
그녀의 소문은 삽시간에 퍼졌다.
彼女の噂はまたたく間に広がった。
뱀의 독이 삽시간에 온몸에 퍼져 버렸습니다.
蛇の毒が瞬く間に全身に広がってしまいました。
눈 깜짝할 사이에 소문이 퍼졌다.
瞬く間に噂が広まった。
그 뉴스는 금세 온 동네에 퍼졌다.
そのニュースはたちまち町中に広まった。
소문이 금세 퍼졌다.
うわさが忽ち広がった。
대패 소리가 공방에 울려 퍼지고 있습니다.
鉋の音が工房に響き渡っています。
쫄깃한 식빵이 씹으면 말랑말랑한 감촉이 퍼진다.
モチモチした食パンが噛むとぷよぷよとした感触が広がる。
핫케이크를 구우면 좋은 향이 퍼집니다.
ホットケーキを焼くといい香りが広がります。
더덕 향이 요리에 퍼집니다.
ツルニンジンの香りが料理に広がります。
매미 소리가 멀리까지 울려퍼지고 있다.
セミの声が遠くまで響いている。
결핵균은 공기를 통해 퍼집니다.
結核菌は空気を通じて広がります。
다리에 발진이 났는데 전신으로 퍼졌어요.
足に発疹が出て、 全身に広がりました。
그녀는 염치 없는 녀석이라는 소문이 퍼져있다.
彼は恥知らずなやつだと噂が広まっている。
하프 소리가 울려 퍼집니다.
ハープの音が響き渡ります。
관악기의 음색이 홀에 울려 퍼졌다.
管楽器の音色がホールに響いた。
빵집에서 갓 구워낸 향이 거리에 퍼지고 있어요.
パン屋からの焼きたての香りが通りに広がっています。
카레 향이 방에 퍼지다.
カレーの香りが部屋に広がる。
장미 향기가 퍼지다.
バラの香りが広がる。
물엿을 입에 넣으면 단맛이 퍼집니다.
水あめを口に入れると、甘さが広がります。
1 2 3 4 5 6 7 
(4/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ