【퍼지다】の例文_2

<例文>
사시미 모듬을 먹으면 신선한 맛이 입 안 가득 퍼집니다.
刺身の盛り合わせを食べると、新鮮な味が口いっぱいに広がります。
굼뱅이가 나오면 주변에 매미 소리가 울려 퍼진다.
セミの幼虫が出てくると、周りにセミの鳴き声が響きます。
맹수의 울음소리가 숲에 울려 퍼졌다.
猛獣の鳴き声が森に響き渡った。
바지락을 사용한 파스타는 바다의 향기가 퍼져 최고예요.
あさりを使ったパスタは、海の香りが広がって最高です。
오랫동안 걸어서 땀방울이 온몸에 퍼졌다.
長時間歩いて、汗滴が全身に広がった。
혈행이 좋아지면 채내에 산소나 영양소가 골고루 퍼져 면역력이 높아진다.
血行が良くなると、体中に酸素や栄養素が行き渡りやすくなり、免疫力が高まる。
노가리를 구워 먹으면 고소한 향이 퍼집니다.
幼魚の干物を焼いて食べると、香ばしい香りが広がります。
복어탕은 복어의 특유의 향이 국물에 퍼집니다.
フグ鍋は、フグの特徴的な香りがスープに広がります。
구운 생선 냄새가 방에 퍼지면 배가 고파진다.
焼き魚の匂いが部屋に広がると、お腹がすいてきた。
허위 사실이 퍼져 상황은 급격히 악화되었다.
虚偽の事実が広まり、事態は急速に悪化した。
허위 사실에 근거한 소문은 금방 퍼질 수 있다.
虚偽の事実に基づいた噂は、すぐに広がってしまう。
성가대의 노래 소리가 교회 전체에 울려 퍼졌어요.
聖歌隊の歌声が教会全体に響き渡りました。
소프라노의 고음이 홀에 울려 퍼졌어요.
ソプラノの高音がホールに響き渡った。
북소리가 공연장 전체에 울려 퍼졌습니다.
太鼓の音が、会場全体に響き渡りました。
북소리가 광장 안에 울려 퍼졌습니다.
太鼓の音が広場中に鳴り響きました。
축제에서 북소리가 울려 퍼졌습니다.
祭りで太鼓の音が響き渡りました。
경찰이 목격자를 입단속했다는 소문이 퍼지고 있습니다.
警察が目撃者を口止めしたという噂が広がっている。
호외에 실린 내용은 곧바로 거리 곳곳에 퍼졌어요.
号外に載っていた内容は、すぐに街中に広がりました。
호외에서 발표된 뉴스는 순식간에 퍼졌어요.
号外で発表されたニュースは、瞬く間に広まりました。
만세 삼창 함성이 울려 퍼졌습니다.
万歳三唱の掛け声が響き渡りました。
합창곡 노래 소리가 홀에 울려 퍼졌어요.
合唱曲の歌声がホールに響きました。
손장단이 자연스럽게 퍼졌습니다.
手拍子が自然と広がりました。
성화가 켜져 있을 때, 올림픽 정신이 경기장 전체에 퍼집니다.
聖火が灯っている間、オリンピックの精神が会場全体に広がります。
시계 바늘이 움직이는 소리가 조용한 방에 울려 퍼집니다.
時計の針が動く音が静かな部屋に響きます。
잔잔한 향기가 방에 퍼지고 있습니다.
穏やかな香りが部屋に広がっています。
무대에 서자 관중들의 열기가 행사장에 퍼졌습니다.
舞台に立つと、観衆の熱気が会場に広がりました。
그 이야기를 떠올리면 슬퍼져요.
あの話を思い出すと悲しくなります。
이 사진을 보면 슬퍼져요.
この写真を見ると悲しくなります。
끔찍한 소문이 퍼지고 있습니다.
忌まわしい噂が広がっています。
그의 인기에 힘입어 욘플루엔자가 세계적으로 퍼졌어요.
彼の人気に押されてヨンフルエンザが世界的に広まりました。
활동 정지가 길어지면 팬들 사이에서 불안감이 퍼집니다.
活動停止が長引くと、ファンの間で不安が広がります。
한류 붐은 아시아뿐만 아니라, 유럽과 미국에도 퍼지고 있어요.
韓流ブームはアジアだけでなく、欧米にも広がっています。
한류 붐은 전 세계에 퍼지고 있어요.
韓流ブームは世界中で広がっています。
스캔들에 대한 소문이 퍼지고 있습니다.
スキャンダルについての噂が広がっています。
스캔들이 빠르게 퍼졌습니다.
スキャンダルがすぐに広まりました。
노오력이 부족하다고 들으면 슬퍼져요.
努力が足りないと言われると悲しくなります。
돼지갈비를 구우면 고소한 냄새가 퍼져 식욕을 자극합니다.
豚カルビを焼くと、香ばしい匂いが広がって食欲を刺激します。
편안하고 싶을 때는 라벤더 향기를 방에 퍼지게 한다.
リラックスしたいときはラベンダーの香りを部屋に漂わせる。
가짜 뉴스는 인터넷과 SNS에서 빠르게 퍼진다.
フェイクニュースはインターネットとSNSで急速に広まる。
잼민이라는 단어는 원래 트위치에서 퍼지기 시작했어요.
ジェムミニという言葉は、もともとトゥイッチから広まりました。
분갈이를 하면 식물의 뿌리가 퍼지기 쉬워집니다.
鉢替えをすると植物の根が広がりやすくなります。
술병을 열자 좋은 향기가 퍼졌어요.
酒瓶を開けると、良い香りが広がりました。
이 신화는 구전되면서 퍼졌습니다.
この神話は口承されることで広がりました。
이야기가 구전되면서 퍼졌습니다.
物語が口承されることで広まりました。
쓰나미가 밀려오면 순식간에 퍼집니다.
津波が押し寄せると、あっという間に広がります。
평야의 초원을 걸으니 자연의 소리가 울려퍼지고 있었어요.
平野の草原を歩くと、自然の音が響いていました。
늪지에 사는 새들의 지저귐이 울려 퍼지고 있었어요.
沼地に住む鳥たちのさえずりが響いていました。
잔뿌리가 흙 속에서 퍼져서 영양을 흡수하고 있습니다.
ひげ根が土の中で広がり、栄養を吸収しています。
적조가 퍼져 있는 지역에서는 어업이 제한되어 있습니다.
赤潮が広がっている地域では、漁業が制限されています。
개미집은 땅속 깊은 곳까지 퍼져 있습니다.
アリの巣は地中深くまで広がっています。
1 2 3 4 5 6 7 
(2/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ