・ |
이번에는 그에게 공을 돌리기로 했다. |
今回は彼に花を持たせることにした。 |
・ |
부장님은 일부러 신입에게 공을 돌렸다. |
部長はあえて新人に花を持たせた。 |
・ |
우승의 공은 팀 전체에게 돌려야 한다. |
優勝の功績はチーム全員に花を持たせるべきだ。 |
・ |
그의 노고에 공을 돌리기 위해 모두가 박수를 보냈다. |
彼の努力に花を持たせるために、みんなで拍手を送った。 |
・ |
리더로서 부하에게 공을 돌리는 것도 중요하다. |
リーダーとして、部下に花を持たせるのも大事だ。 |
・ |
마지막 골은 후배에게 공을 돌리고 싶어서 그에게 패스했다. |
最後のゴールは後輩に花を持たせたかったので、彼にパスした。 |
・ |
그는 겸손한 사람이라 항상 다른 사람에게 공을 돌린다. |
彼は謙虚な人なので、常に他人に花を持たせる。 |
・ |
리더는 멤버들에게 공을 돌림으로써 신뢰를 얻는다. |
リーダーはメンバーに花を持たせることで信頼を得る。 |
・ |
그의 성공을 축하하며 그에게 공을 돌렸다. |
彼の成功を祝って、彼に花を持たせた。 |
・ |
팀워크를 중요하게 생각하려면 서로에게 공을 돌리는 것이 필요하다. |
チームワークを大切にするために、お互いに花を持たせることが必要だ。 |
・ |
그가 열심히 했으니, 그에게 공을 돌리는 것은 당연하다. |
彼が頑張ったから、彼に花を持たせるのは当然だ。 |