・ |
공수표를 남발하다. |
空手形を乱発する。 |
・ |
그는 공수표를 남발하고 나중에 실행하지 않았다. |
彼は空手形を切って、後で実行しなかった。 |
・ |
공수표를 남발하는 일은 더 이상 하지 않겠다고 맹세했어요. |
空手形を切るようなことはもうしないと誓いました。 |
・ |
공수표를 남발한 결과, 신뢰를 잃었어요. |
空手形を切ってしまった結果、信用を失いました。 |
・ |
그는 공수표를 남발했지만 실제로 그것을 실행한 적이 없었다. |
彼は空手形を切ったけれど、実際にそれを実行することはなかった。 |
・ |
그는 공수표를 남발했지만 결국 문제를 해결할 수 없었다. |
彼は空手形を切ったが、結果的には問題を解決できなかった。 |
・ |
공수표를 남발해도 약속을 해도 믿어지지 않아요. |
空手形を切って約束をしても、信じてもらえないです。 |
・ |
공수표를 남발하지 않도록 신중하게 계획을 세워야 해요. |
空手形を切らないように、慎重に計画を立てるべきです。 |
・ |
공수표를 남발하다. |
空手形を乱発する。 |
・ |
그 정치인의 공약은 결국 공수표가 되었다 |
あの政治家の公約は結局空手形になった。 |
・ |
공수표로 끝나다. |
空手形に終わる。 |
・ |
공수표를 남발하다. |
空手形を乱発する。 |