「折れる」は韓国語で「부러지다」という。方言である「뿌러지다」と使う場合もある。
|
![]() |
・ | 이가 부러지다. |
歯が折れる。 | |
・ | 손가락이 부러졌다. |
指が折れた。 | |
・ | 다리가 부러졌다. |
足が折れた。 | |
・ | 뼈가 부러져 버렸다. |
骨が折れてしまった。 | |
・ | 유연하면 부러지지 않는다. |
柔軟なら折れない。 | |
・ | 나뭇가지가 부러지다. |
木の枝が折れる。 | |
・ | 그는 뼈가 부러지는 부상을 입었다. |
彼は骨を折る怪我をした。 | |
・ | 갈비뼈 연골이 부러졌어요. |
肋骨の軟骨が折れました。 | |
・ | 다행히 다리 뼈가 부러졌을 뿐 생명에는 별 이상이 없는 모양이다. |
幸い足の骨が折れただけで命に別状ない模様である。 | |
・ | 사고로 다리뼈가 부러져서 걸을 수가 없어요. |
事故で足の骨が折れて歩けません。 | |
・ | 넘어져서 팔이 부러지다. |
転んで腕を骨折する。 | |
・ | 우산살이 부러져서 사용할 수 없습니다. |
傘の骨が折れてしまったため使えません。 | |
・ | 우산살이 부러지다. |
傘の骨が折れる。 | |
・ | 골프채 샤프트가 부러져 버렸습니다. |
ゴルフクラブのシャフトが折れてしまいました。 | |
・ | 샤프심이 부러져서 새것으로 바꿨어요. |
シャーペンの芯が折れたので、新しいものに取り替えました。 | |
・ | 등뼈가 구부러지면 허리나 등이 아프게 된다. |
背骨が曲がると腰や背中が痛くなる。 | |
・ | 압핀 바늘이 구부러져 버려서 새 것으로 교체했습니다. |
画びょうの針が曲がってしまったので、新しいものに取り替えました。 | |
・ | 실톱날이 구부러져서 고쳤습니다. |
糸鋸の刃が曲がってしまったので、直しました。 | |
・ | 망치로 박은 못이 구부러져 버렸어요. |
ハンマーで打ち込んだ釘が曲がってしまいました。 | |
・ | 바늘이 부러져버렸어요. |
針が折れてしまいました。 | |
・ | 대못이 구부러지지 않도록 조심스럽게 박았어요. |
大釘が曲がらないように慎重に打ちました。 | |
정신 피로(精神疲労) > |
발기 부전(ED) > |
게우다(吐き出す) > |
아리다(ひりひりする) > |
위산 과다(胃酸過多) > |
유행성 이하선염(流行性耳下腺炎) > |
감염병(感染症) > |
번아웃 증후군(燃え尽き症候群) > |
경기(驚気) > |
내성(耐性) > |
합병증(合併症) > |
증후군(症候群) > |
혈류(血流) > |
마마(痘瘡) > |
발달장애(発達障害) > |
구제역(口蹄疫) > |
지주막하 출혈(くも膜下出血) > |
빈혈(貧血) > |
잇몸 질환(歯茎の疾患) > |
미열(微熱) > |
뾰루지(吹き出物) > |
뇌졸중(脳卒中) > |
부러지다(折れる) > |
심장병(心臓病) > |
심장 질환(心臓病) > |
몸이 불편하다(体調が悪い) > |
협심증(狹心症) > |
빈뇨(頻尿) > |
성동일성장애(性同一性障害) > |
변비(便秘) > |