「折れる」は韓国語で「부러지다」という。方言である「뿌러지다」と使う場合もある。
|
![]() |
・ | 이가 부러지다. |
歯が折れる。 | |
・ | 손가락이 부러졌다. |
指が折れた。 | |
・ | 다리가 부러졌다. |
足が折れた。 | |
・ | 뼈가 부러져 버렸다. |
骨が折れてしまった。 | |
・ | 유연하면 부러지지 않는다. |
柔軟なら折れない。 | |
・ | 나뭇가지가 부러지다. |
木の枝が折れる。 | |
・ | 그는 뼈가 부러지는 부상을 입었다. |
彼は骨を折る怪我をした。 | |
・ | 갈비뼈 연골이 부러졌어요. |
肋骨の軟骨が折れました。 | |
・ | 다행히 다리 뼈가 부러졌을 뿐 생명에는 별 이상이 없는 모양이다. |
幸い足の骨が折れただけで命に別状ない模様である。 | |
・ | 사고로 다리뼈가 부러져서 걸을 수가 없어요. |
事故で足の骨が折れて歩けません。 | |
・ | 넘어져서 팔이 부러지다. |
転んで腕を骨折する。 | |
・ | 우산살이 부러져서 사용할 수 없습니다. |
傘の骨が折れてしまったため使えません。 | |
・ | 우산살이 부러지다. |
傘の骨が折れる。 | |
・ | 골프채 샤프트가 부러져 버렸습니다. |
ゴルフクラブのシャフトが折れてしまいました。 | |
・ | 샤프심이 부러져서 새것으로 바꿨어요. |
シャーペンの芯が折れたので、新しいものに取り替えました。 | |
・ | 등뼈가 구부러지면 허리나 등이 아프게 된다. |
背骨が曲がると腰や背中が痛くなる。 | |
・ | 압핀 바늘이 구부러져 버려서 새 것으로 교체했습니다. |
画びょうの針が曲がってしまったので、新しいものに取り替えました。 | |
・ | 실톱날이 구부러져서 고쳤습니다. |
糸鋸の刃が曲がってしまったので、直しました。 | |
・ | 망치로 박은 못이 구부러져 버렸어요. |
ハンマーで打ち込んだ釘が曲がってしまいました。 | |
・ | 바늘이 부러져버렸어요. |
針が折れてしまいました。 | |
・ | 대못이 구부러지지 않도록 조심스럽게 박았어요. |
大釘が曲がらないように慎重に打ちました。 | |
동상을 입다(凍傷になる) > |
구토증이 나다(吐き気がする) > |
유선증(乳腺症) > |
요도염(尿道炎) > |
수족냉증(末端冷え性) > |
알레르기(アレルギー) > |
조현병(統合失調症) > |
축농증(蓄膿症) > |
잇몸 질환(歯茎の疾患) > |
다래끼(ものもらい) > |
통풍(痛風) > |
환청(幻聴) > |
종양(腫瘍) > |
기절하다(気絶する) > |
찌르듯이 아프다(きりきりと痛む) > |
만성(慢性) > |
뇌사(脳死) > |
기침이 나오다(咳が出る) > |
재채기(くしゃみ) > |
저혈당(低血糖) > |
피멍(青あざ) > |
저혈압(低血圧) > |
비염(鼻炎) > |
오십견(五十肩) > |
전신 마비(全身麻痺) > |
울화병(火病) > |
호흡기 질환(呼吸器疾患) > |
부스럼(おでき) > |
이가 흔들리다(歯がぐらぐらする) > |
금단 증상(禁断症状) > |