「折れる」は韓国語で「부러지다」という。方言である「뿌러지다」と使う場合もある。
|
・ | 이가 부러지다. |
歯が折れる。 | |
・ | 손가락이 부러졌다. |
指が折れた。 | |
・ | 다리가 부러졌다. |
足が折れた。 | |
・ | 뼈가 부러져 버렸다. |
骨が折れてしまった。 | |
・ | 유연하면 부러지지 않는다. |
柔軟なら折れない。 | |
・ | 나뭇가지가 부러지다. |
木の枝が折れる。 | |
・ | 그는 뼈가 부러지는 부상을 입었다. |
彼は骨を折る怪我をした。 | |
・ | 갈비뼈 연골이 부러졌어요. |
肋骨の軟骨が折れました。 | |
・ | 다행히 다리 뼈가 부러졌을 뿐 생명에는 별 이상이 없는 모양이다. |
幸い足の骨が折れただけで命に別状ない模様である。 | |
・ | 사고로 다리뼈가 부러져서 걸을 수가 없어요. |
事故で足の骨が折れて歩けません。 | |
・ | 넘어져서 팔이 부러지다. |
転んで腕を骨折する。 | |
・ | 골프채 샤프트가 부러져 버렸습니다. |
ゴルフクラブのシャフトが折れてしまいました。 | |
・ | 샤프심이 부러져서 새것으로 바꿨어요. |
シャーペンの芯が折れたので、新しいものに取り替えました。 | |
・ | 등뼈가 구부러지면 허리나 등이 아프게 된다. |
背骨が曲がると腰や背中が痛くなる。 | |
・ | 압핀 바늘이 구부러져 버려서 새 것으로 교체했습니다. |
画びょうの針が曲がってしまったので、新しいものに取り替えました。 | |
・ | 실톱날이 구부러져서 고쳤습니다. |
糸鋸の刃が曲がってしまったので、直しました。 | |
・ | 망치로 박은 못이 구부러져 버렸어요. |
ハンマーで打ち込んだ釘が曲がってしまいました。 | |
・ | 바늘이 부러져버렸어요. |
針が折れてしまいました。 | |
・ | 대못이 구부러지지 않도록 조심스럽게 박았어요. |
大釘が曲がらないように慎重に打ちました。 | |
・ | 쇄골이 부러지면 어깨 움직임에도 영향을 준다. |
鎖骨が折れると、肩の動きにも影響が出る。 | |
・ | 등골이 구부러져 있다. |
背骨が曲がっている。 | |
갱년기 장애(更年期障害) > |
폐결핵(肺結核) > |
몸살기(風邪気味) > |
골골대다(病気がちである) > |
나른함(だるさ) > |
식욕이 없다(食欲がない) > |
대사 증후군(メタボリックシンドロー.. > |
현기증이 나다(目まいがする) > |
족저 근막염(足底筋膜炎) > |
전이(転移) > |
졸도하다(卒倒する) > |
감염증(感染症) > |
상처를 입다(傷つく) > |
중이병(中二病) > |
성대 결절(声帯結節) > |
허리를 삐다(ぎっくり腰になる) > |
월요병(サザエさん症候群) > |
뇌성마비(脳性麻痺) > |
악성 종양(悪性腫瘍) > |
유익균(善玉菌) > |
컨디션(体調) > |
독감(インフルエンザ) > |
치주병(歯周病) > |
혈류(血流) > |
가슴이 쓰리다(胸が痛い) > |
유방암(乳がん) > |
각혈(喀血) > |
봉와직염(蜂窩織炎) > |
B형 간염(B型肝炎) > |
병자(病人) > |