「困難」は韓国語で「어려움」という。「어렵다」の名詞形。
|
![]() |
・ | 여러 사람이 함께 일을 하다 보면 어려움이 따르기 마련이다. |
いろんな人と一緒に仕事をすれば、むずかしさが伴うのは当然だ。 | |
・ | 사원들은 어려움 속에서 더 성장할 수 있다. |
社員たちは困難の中でさらに成長できる。 | |
・ | 목표 달성을 향해 어려움을 견뎌 내다. |
目標達成に向けて困難に耐え抜く。 | |
・ | 어머니는 육아에 어려움을 겪고 있다. |
母親は子育てに苦労している。 | |
・ | 우리는 경제적인 어려움을 극복했다. |
私たちは経済的な苦労を乗り越えた。 | |
・ | 그녀는 새로운 언어를 배우는데 어려움을 겪고 있다. |
彼女は新しい言語を学ぶのに苦労している。 | |
・ | 그는 새로운 직책에 적응하는 데 어려움을 겪었다. |
彼は新しい役職に慣れるのに苦労した。 | |
・ | 갑작스러운 예정 변경에 어려움을 겪었습니다. |
急な予定変更に困りました。 | |
・ | 어려움을 극복함으로써 성장할 수 있다. |
困難を乗り越えることで成長できる。 | |
・ | 무슨 어려움이 있으신가요? |
何かお困りのことがありますか? | |
・ | 갖은 수단으로 어려움을 극복했다. |
さまざまな手段で困難を乗り越えた。 | |
・ | 성격차 때문에 어려움을 겪기도 한다. |
性格差で困難を経験することもある。 | |
・ | 오해를 받아 회사에서 어려움을 겪었어요. |
誤解されて会社で苦労しました。 | |
・ | 천군만마의 힘으로 어려움을 극복했다. |
千軍万馬の力で困難を克服した。 | |
・ | 그는 이열치열 정신으로 어려움을 극복했다. |
彼は熱を以て熱を制す精神で困難を乗り越えた。 | |
・ | 상부상조하며 어려움을 극복했다. |
相扶相助して困難を乗り越えた。 | |
・ | 그는 어떤 어려움에도 태연자약하게 대처한다. |
彼はどんな困難にも泰然自若に対処する。 | |
・ | 군축을 추진하는 과정에서 많은 어려움이 있었다. |
軍縮を推進する過程で多くの困難があった。 | |
・ | 건국 당시의 지도자들은 많은 어려움을 겪었습니다. |
建国当時の指導者たちは多くの困難に直面しました。 | |
・ | 강철 같은 의지를 가진 그는 어려움에도 지지 않는다. |
鋼鉄のような意志を持つ彼は、困難にも負けない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어려움을 겪다(オリョウムル キョクッタ) | 苦労する、厳しい状況だ、困難を覚える |
어려움에 봉착하다(オリョウメ ポンチャカダ) | 困難にぶつかる |
승강기(エレベーター) > |
스크랩북(スクラップブック) > |
스페인어(スペイン語) > |
때(垢) > |
교장(校長) > |
제자(弟子) > |
심(芯) > |
절충안(折衷案) > |
투기(投機) > |
견적서(見積書) > |
처짐(たるみ) > |
완전(完全) > |
걱정거리(心配事) > |
피떡(血餠) > |
민족 대이동(民族大移動) > |
어리광쟁이(甘えん坊) > |
원천(源) > |
표제(見出し) > |
주장(主張) > |
수하(手下) > |
문맹(文盲) > |
날갯죽지(羽の付根) > |
사례비(謝礼金) > |
다림질(アイロンかけ) > |
농원(農園) > |
피보험자(被保険者) > |
참배(参拝) > |
자격정지(資格停止) > |
구별(区別) > |
시발(始発) > |